Translate.vc / Spanish → English / Complicated
Complicated translate English
14,060 parallel translation
Te advertí que no te enredaras en el complicado mundo de las inversiones inmobiliarias.
I did caution you not to tangle in the complicated world of real estate investment.
Bueno, debo decir... que el dolor es una de las cosas más complicadas de tratar.
Well, I have to say, pain is one of the most complicated things to treat.
Esto se está poniendo complicado.
This is getting complicated.
Suena complicado.
Sounds complicated.
La fama es complicada.
Fame's complicated.
Bueno, es complicado.
Well, it's complicated.
Sr. Fung, mientras que todo esto se puede ver... los resultados son sorprendentemente precisos. En cuanto a la búsqueda de un sospechoso por pequeñas huellas que haya dejado atrás. ¿ Estaría de acuerdo?
Mr. Fung, while all this can seem complicated to a non-scientist, the results are astoundingly accurate in terms of matching a suspect to tiny traces that have been left behind.
Seguro que fue complicado crecer en Winterfell.
It was complicated for you, I'm sure, growing up at Winterfell.
Pero todos tenemos vidas complicadas, ¿ no?
But then, we all live complicated lives, don't we?
El punto es que las personas son complicadas.
Point is, people are complicated.
- No... es complicado.
- It's not... It's complicated.
Esto puede hacer que nuestra vida sea más complicada.
This may make our lives more complicated.
¡ Siempre complicas todo!
- You do everything so complicated!
Tiene una relación difícil con su mamá.
He's got a really complicated thing with his mom.
Pero resulta que es bastante complicado, y no fui a la escuela para eso, ¿ sabes?
But it turns out it's actually really complicated, and I didn't go to school for that, you know?
Es complicado.
It's complicated.
Intentemos con algo un poquito más complicado.
Okay. Let's try something a teensy-weensy bit more complicated, okay?
Esto es un poco complicado.
See, this gets complicated.
¡ Asuntos policiales complicados!
Complicated police business!
- El matrimonio es complicado.
Marriage is complicated.
Nada complicado.
Nothing complicated.
Yo respeto esta cuestión con el movimiento feminista pero es complicado y me parece demasiado para él.
This stuff with, you know, the women's movement i respect, but it's just, it's complicated and I think it's too much for him.
Pues Julie es una mujer bastante complicada.
Well... Julie's a pretty complicated woman.
La cosa es, es complicado.
The thing is, it's complicated. Pierre, Helene..... congratulations!
Sé que suena complicado pero se los voy a explicar. Verán que no es tan malo.
I know that sounds complicated, but I'm gonna break it down for you, and it's really not all that bad.
Yo no soy complicado, chica.
I'm not complicated, kid. That's it.
Las personas que hacen sentir de esa manera tienden a ser, Así, complicado.
People who make you feel that way tend to be, well, complicated.
Es un proceso de venta muy complicado.
It is a very complicated process of sale.
Complicado.
Complicated.
Esto siempre me pareció tan intrincado y complicado.
These always looked so intricate and complicated.
Aprendí a usar la copiadora que es sorprendentemente complicada.
I learned how to use the Xerox machine, which is surprisingly complicated.
Bueno, es muy complicado.
Well, uh, it's ower-complicated.
Eso parece increíblemente complicado.
That seems insanely complicated.
- Eso en estos días es jodidamente complicado. Ahora es el...
Yeah, well, these days that's a little more complicated.
Nunca te disculpes por eso, ni siquiera cuando se compliquen las cosas.
Never apologize for that, not even when things get complicated.
¿ Quieres algo complicado?
You want complicated?
No va a ser tan fácil.
It's gonna be a little more complicated than that.
Simplemente nos parece un poco más complicado de lo que tiene que ser.
It just kind of seems a little more complicated than it needs to be.
- Es complicado.
- It's complicated.
Para este caso, es complicado.
Well, for this case it's complicated. Same with Muslims.
Estás haciendo tu trabajo demasiado complicado.
You're making your job way too complicated.
Las cosas se complicaron.
Things just got complicated.
¿ En qué sentido?
Complicated how?
¿ Cómo se complicaron?
Complicated how?
¡ Tengo hambre!
- This is a complicated mission.
Tu actitud conmigo es enrevesada.
Your demeanor towards me is complicated.
La ciencia es complicado.
The science is complicated.
Esto se complica.
This is getting complicated.
El problema, Bernard, es que lo que tú y yo hacemos es muy complicado.
The problem, Bernard, is that what you and I do is so complicated.
Sabes, es complicado.
You know, it's complicated.
Complicada.
Complicated.