English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → English / Conta

Conta translate English

56 parallel translation
Mas é a gata que mia para fazer de conta que ainda existe fogo.
It's the cat purring that makes you think there's still a fire.
Soy un vendedor de seguros de la Mutua de Austria, y he venido aquí para venderle un seguro conta avalanchas.
I'm an insurance salesman of Mutual of Austria, and I have come here to sell you avalanche insurance.
Eso porque esta noche viene Canta de visita.
Tonight there is Conta visiting.
Fue uno de esos viajes en los que sientes que todo estara en tu conta.
It was one of those places where you knew they were waiting for a fight
- No puedo pelear solo conta los dos.
- I can't fight them both alone.
- ¿ No me lo quieres conta?
- Won't you tell me?
"ata la conta amarilla!"
"Tie the yellow ribbon"!
Para que te la ingeniaras conta el rey.
To let you finesse against the king.
- Conta- -
- Conta...
Conta conmigo, hermano.
Count me in, bro.
- Conta conmigo, hermano.
- Count me in, bro.
Sí, la evidencia es como si se amontonase conta mí, me parece.
Yeah, the evidence is sort of stacked against me, i feel like.
Has provado que eres un confiable aliado en la lucha conta la magia.
You have proven yourself to be a trusted ally in the fight against magic.
Estoy conta @ de haber trabajado contigo pero me gustaría irme.
I'm glad that worked out for you, but I'd like to go.
- Conta conmigo
- Count me in.
El contenedor salió hace tres semanas de Libreville en Gabon hacia Londres.
The conta i ner was sh i pped th ree weeks ago from Libreville in Gabon to London.
Mire, Señora, se que va en conta de la reglas, pero le importaría que me encienda uno?
Look, ma'am, I know it's against regs, but do you mind if I light up?
He estado rabiando conta mi mejor amiga, y dejarte fuera descolgada cuando tú eres culpable también.
I've been raging against my best friend, and letting you off the hook when you're just as guilty.
Será tu palabra conta la suya.
It will be your word against hers.
Te diré qué, por qué nosotros no, intentamos poner esto en el calendario mañana, y volvemos y vemos si vosotros dos podéis...
Tell you what - - why don't we, uh, Try to put this on the calendar for tomorrow, And we come back and see if you two can get in conta- -
He sido reasignado a Mumbai, parte de una fuerza de tareas conta falsificaciones.
I've been reassigned to Mumbai, part of an anti-counterfeiting task force.
Yo, hoy, he... "contactrado"...
Today, I... conta... contracted...?
Conta... Contame.
Tell... tell me.
¿ Puedes empujar conta mi?
Can you push against me?
Y conta viento y marea, estaba decidida a que así fuera.
And come hell or high water, I was determined it was gonna be.
Toda esta lucha conta incendios me destroza los pies.
All this firefighting is murder on my feet.
Esta conta....
Infection...
Fue a practicar su portugués. "Selecionar conta...".
Went to practice her Portuguese. Mm... "Selecionar conta..."
- Contá conmigo.
- No problem.
Dale, rubia, contá, ¿ a vos qué te gustaría?
What would you like?
- Contá, ¿ eh?
- Talk.
¡ Está bien! Contá conmigo.
You can count on me.
Dale, Negro, contá. ¿ Claudia anda con alguno de Bellas Artes?
Is she dating a Fine Arts student?
- Contá caballos.
- Count horses.
Contá.
Tell us more.
Araña, vos contá una.
Hey Spider. You do one.
- Hai detto cha Fanny non conta
Go in and take care of your wife!
No, no, no, contá, contá.
- No, go on.
En la mina contá con Saastume'nuestro erente. Es de los nuestros.
In the mine you can count on Saastume'our manaer'he's with us.
Contá conmigo.
I'm up for it.
Contá conmigo, hermano.
Count me in, brother.
Contá, contá pérez, decí lo que pasó, ¿ eh?
Tell us what happened.
Y contá Ia verdad.
And no lies.
Contá.
Tell.
Papá, contá... ¿ De qué estás escribiendo?
Dad, tell us what you're writing.
¡ Hablá, contá algo!
Speak. Say something.
- ¿ Cómo fue que le dijo? - Dale, dale, ¿ qué le dijiste? Contá.
What did you tell him?
Contá el chiste de nuevo, sí nos reímos todos.
Repeat the joke and we can all laugh.
Si querés que vayamos a devolverle la trompada al que te pegó, contá conmigo también.
If you want any help paying back the guy who gave you that shiner you can count on me.
Bueno, si necesitás un cantante, contá conmigo.
If you need a singer, you can count on me.
Contá conmigo.
I'm in. Exactly.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]