Translate.vc / Spanish → English / Contact
Contact translate English
30,769 parallel translation
Perdí contacto con ella hace una hora.
I lost contact with her an hour ago.
Podrías haber contactado.
You could've made contact.
Es ella la que contacta.
She's the one who makes contact.
Reacciona al contacto con el agua.
Reacts on contact with water.
A menos, por supuesto, que hayas ignorado mis instrucciones de contactar a Todos y pedirles que miren debajo de cierta roca.
Unless, of course, you ignored my instruction to contact Everyone and ask them to look under a certain rock.
Hace dos meses, intenté comunicarme con David por una pintura paisajista Tang.
Two months ago, I tried to contact David about a Tang landscape painting.
Contactad por radio.
Contact us by radio.
Uno de nosotros tiene que volver, encontrarla y ponerse en contacto con el Ciudadano Z o Warren.
One of us has to go back, find it, get in contact with Citizen Z or Warren.
Yo iré detrás una vez que contacte con ellos.
I'll follow you once I make contact with them.
Me pondré en contacto en cuanto sepa más.
I'll contact you as soon as I know more.
Contacta a Warren.
Contact Warren.
Parece como si nos hemos perdido el contacto con ellos.
It seems as if we've lost contact with them.
- Por qué no he sido capaz de ponerse en contacto con usted?
- Why have I not been able to contact you?
- ¿ Y tu contacto?
- Okay, what about your contact?
No le contó a nadie que los secuestradores hicieron contacto.
You didn't tell anyone that the kidnappers made contact.
¿ Has establecido contacto?
Have you established contact?
Sr. presidente, ¿ quiere que contacte con Seguridad Interior y les diga que sus agentes han sido liberados?
Mr. President, would you like me to contact Homeland Security, tell them their agents have been released?
Perdimos contacto de radio.
We lost radio contact.
- ¿ Seguro que tu contacto... sabe dónde encontrar a Sarah?
- You sure your contact knows where to find Sarah?
- Está bien, cuando los dos terminéis de recordarme que soy el único aquí con sabiduría, os diré lo de mi contacto.
- Okay, when you're both done reminding me that I'm the only one here with wisdom, I'll tell you about my contact.
¿ Dónde está el Agente Serafian ahora? Hemos perdido el contacto con él, Señor.
We've lost contact with him, sir.
Hasta que Serafian haga contacto, no hacemos nada.
Until Serafian makes contact, we do nothing.
Pero tiene 12 horas para hacer contacto.
But he does have 12 hours to make contact.
Encuentra un huésped, se alimenta de la energía de todo lo que este toca y los convierte en esos cascarones que encontramos.
So, it finds a host, feeds whatever energy the host comes into contact with, turning them into those husks we found.
Tienes que tener contacto con un aerosol muy específico para poder infectarte.
You have to come in contact with a weaponized aerosol in order to be infected.
¿ Puedes tener un ataque al corazón fulminante solo mirando algo?
Can you have a contact heart attack from looking at something?
Desafortunadamente no figura contacto alguno.
Unfortunately there's no contact information listed or anything.
Bueno, hemos invertido mucho tiempo y dinero a lo largo de los años en este vecindario y creo que a través de los deportes seremos capaces de entablar relación con los jóvenes de la zona y de ayudar a inculcarles
Well, we have put a lot of money and time over the years on this neighbourhood. and I think that through sports, well, we'll be able to make contact with the youths on the area and, and to help instill in them some of the values consistent with Christian life.
- ¿ Estuviste con algún muchacho?
Have you been in contact with any boys today?
Nada. Ni lo mires.
Don't even make eye contact.
- Amelia, podría ser tu única opción...
- I'm no longer in contact with him. - Amelia, this may be your only option...
Entonces él ignoró por completo el hecho de que la paciente le pidió específicamente que no contactara a su padre.
Then he totally ignored the fact that the patient specifically asked him not to contact her father.
Te contactaremos cuando lleguemos a Monte Casey, Luz del Norte.
We'll contact you when we get to Mount Casey, Northern Light.
Barreremos adentro e intentaremos hacer contacto con cualquier superviviente del equipo base.
We'll sweep inside and try to make contact with any survivors of the base team.
Mantendremos nuestra cita del lunes como lo habíamos dicho... y prometo que te mantendré informada... y puedes contactarme en cualquier momento.
We'll keep our Monday appointment as we discussed and I promise I'll keep you updated and you can contact me anytime.
Sin contacto con Brooklyn.
No contact with Brooklyn.
Una insignificante molestia que podría sufrir como si nada comparada con la importancia de preservar su nombre del contacto contaminante del mundo.
A trifling inconvenience that I may suffer is as nothing compared to the importance of preserving that pure name from the contaminating contact of the world.
Por eso creamos un sistema donde todos miramos a la izquierda para evitar el contacto visual.
That's why we came up with a system where we all look left to avoid eye contact.
Capitán, sé que no quiere hablar más de Monty Hall, pero he contactado con un matemá...
- Oh, captain, I know you don't want to talk about Monty hall, but I did contact a math...
Sr. presidente, en este momento hemos perdido todo contacto con nuestro equipo SEAL, señor.
Mr. President, we've currently lost all contact with our SEAL team, sir.
Todavía no hemos restablecido contacto con los SEAL, señor.
Still haven't reestablished contact with the SEALs yet, sir.
Necesito a alguien para ponerme en contacto con la oficina del Alcalde.
I need someone to contact the mayor's office.
Y para asegurar de que se siga de esa manera, el agente Hart se quedará con usted, para asegurarse de que no sea tentado a saltar a su computadora o contactar con su equipo de ninguna manera.
And to make sure you stay that way, Agent Hart will remain with you here to make sure that you're not tempted to jump on your computer or contact your team in any way.
No llamé a un abogado.
I did not contact a lawyer,
Probablemente lo use para contactar.
Probably use it to make contact.
Paige, que en contacto con la Patria,
Paige, you contact Homeland.
Mantén contacto visual, Doc.
Maintain eye contact, Doc.
Ministro, Estamos en contacto con la policía tailandesa, Pero el ejército tailandés
Minister, we are in contact with the Thai police, but the Thai military is holding all the evidence.
Contactaremos con su superior desde aquí.
We'll contact his C.O. from here.
Y la única manera de hacerlo era contactar contigo, informarte del tipo de armas que usaron para que puedas convencer al público de que fuiste tú.
And the only way for them to do that was to contact you, let you know what type of munitions they used so you can convince the public that it was you.
Encuentra un camino a través del estrecho, después contacta con mi oficina en los cayos.
Find a way across the straits, then contact my office in the keys.