Translate.vc / Spanish → English / Cordoba
Cordoba translate English
141 parallel translation
Con el permiso de Su Alteza quisiera presentar a Su Majestad... a Su Excelencia, don José Álvarez de Córdoba, embajador de la corte de España.
With Your Grace's permission, I wish to present to Your Majesty... His Excellency Don José Alvarez de Cordoba... Ambassador from the court of Spain.
¿ Me permitís presentaros a mi sobrina, doña María Álvarez de Córdoba?
May I present my niece, Doña Maria Alvarez de Cordoba?
Éste es don Álvarez de Córdoba, embajador del rey Felipe de España.
This is Don Alvarez de Cordoba, ambassador from King Phillip of Spain.
Yo estaba ahí, en Córdoba, el día que un toro de Miura mató a tu padre... probablemente el bisabuelo del toro que casi te mata a ti hace un rato.
- Ah. - I was there at Cordoba... the day your father was killed by a Miura bull... probably the great-grandfather of the bull that almost killed you a while ago.
Y usted no olvide que mañana viajamos a Córdoba.
- And you, remember : Cordoba tomorrow.
Vas a viajar esta misma noche a Córdoba.
You're traveling to Cordoba tonight.
HUBO UN GRAVÍSIMO ACCIDENTE EN EL CAMINO DE CÓRDOBA El Dr. Luis M. Danieli muere trágicamente.
GRAVE ACCIDENT ON ROAD TO CORDOBA DR. LUIS DANIELI DIES TRAGICALLY
La ciudad árabe de Córdoba tenía alumbrado en las calles cuando Londres era una aldea.
Or do you know, lieutenant, in the Arab city of Cordoba were two miles of lighting in the streets when London was a village.
Pero mi padre es viejo y yo yo suspiro por los jardines de Córdoba.
But my father is old and I I long for the vanished gardens of Cordoba.
Por traición, por artimaña o por convicción, caen inmediato Sevilla, Algeciras, Córdoba, Granada, Andalucía, Navarra, Oviedo y Zaragoza.
By treason, by ruse or by conviction, fall away Sevilla, Algeciras, Cordoba, Granada, Andalucia, Navarra, Oviedo and Zaragoza.
Mi jardín de Córdoba era famoso.
My garden in Cordoba was famous.
Gracias. En Valencia añaden un poco de clavo. Pero en Córdoba prefieren un sabor más suave.
In Valencia they like to add a clove, in Cordoba, a more delicate taste.
El modo de torear de El Cordobés es de una armonía indescriptible.
Cordoba's style in the arena is pure harmony.
Yo me llamo Encolpio y mi padre es el prefecto de Córdoba...
My name is Encolpius. My father is prefect at Cordoba.
- Encolpio de Córdoba.
- Encolpius from Cordoba.
¡ Ah, de Córdoba!
Ah, from Cordoba.
... Ascilto de Taranto, Encolpio de Córdoba y Gitón de Roma.
Asciltus from Taranto, Encolpius from Cordoba, and Giton from Rome.
Juanita de Córdoba.
Juanita de Cordoba.
Córdoba...
Cordoba...
¿ La Señora de Córdoba?
Señora de Cordoba?
Suerte... información... y encontraré a Córdoba.
Luck... and a little information. I'll find Cordoba.
Córdoba busca reclutas.
Cordoba's looking for recruits.
Encontraré a Córdoba antes que Vd.
I reach Cordoba before you do.
Soy el general Córdoba.
I am General Cordoba.
Córdoba está aquí con sus hombres.
Cordoba's in town with a small army.
Diga al general que Córdoba provocará una explosión para despistarnos.
Tell the general Cordoba will set off an explosion as a distraction.
Las usan los mexicanos.
Cordoba's got them.
¡ Viva el general Córdoba!
Long live General Cordoba!
- ¡ Viva Córdoba!
- ¡ Viva Cordoba!
No sea insolente.
Your mission was to learn of Cordoba's plans... we got no warning. Don't be insolent.
¿ Es exacta esta maqueta?
How accurate is this model of Cordoba's fortress?
Nunca estuvimos allí, pero Harkness y yo conseguimos... descripciones del propio Córdoba.
We never saw the place, but Harkness and I... got descriptions from Cordoba.
No hay muchas probabilidades de sorprender a Córdoba.
Then there's not much chance of surprising Cordoba.
Quiero a Córdoba.
I want Cordoba.
Tengo órdenes de llevar al traidor de Córdoba a México para ser juzgado.
My orders are to bring the traitor Cordoba to Mexico city for trial.
Intentaré destruir los cañones y apresar a Córdoba... pero no lo llevaré conmigo.
I'll try for the guns, I'll even try for Cordoba... but I'm not carrying him.
Y Córdoba.
And Cordoba.
No atacaremos al pueblo, vamos a atrapar a un hombre, Córdoba.
We won't attack the people. We're going after one man, Cordoba.
Alguien tiene que coger a Córdoba, y lo voy a hacer yo.
Somebody's got to get Cordoba. That's what I'm going to do.
Necesita a alguien para aislar a Córdoba.
You need somebody to isolate Cordoba.
Ahora ya no existe ese honor por la traición de Héctor Córdoba... que humilló a México. Me cobraré esa traición... aunque tenga que servirme de Vd.
Now, it no longer exists because General Hector Cordoba... betrayed it. I will have payment for that betrayal... even if I have to use you.
¿ Le da Córdoba 8.000 ha. de tierra?
is Cordoba giving you 80 000 acres?
Jorge Campo, mayor del ejército de Córdoba.
Jorge Campo, a major in Cordoba's army.
¿ Qué tiene que ver ella con Córdoba?
What's she got to do with Cordoba?
Quiero ver muerto a Córdoba.
I want Cordoba dead.
Porque los bandidos de Córdoba destruyeron nuestra hacienda.
Cordoba's bandits raided our hacienda.
Quiero que Córdoba pague todos sus crímenes.
I want Cordoba to pay for those deaths.
Intente que Córdoba esté entretenido.
Try to keep Cordoba entertained.
Yo me presentaré a Córdoba como oficial desertor de su regimiento... ansioso de reunirse con él en busca de dinero.
I'll arrive as an officer of Cordoba's own regiment... anxious to join him for excitement and loot.
Ese capitán Douglas es un tipo ideal para Córdoba.
Your Captain Douglas is well-suited to Cordoba.
- El comandante de que - De estas tierras!
I'm Jose Luis Gomez de LA terre de cordoba deleon at your service.