English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → English / Cortex

Cortex translate English

763 parallel translation
Pons y corteza visual Tallo cerebral, tallo cerebral
* PONS AND CORTEX VISUAL * BRAINSTEM, BRAINSTEM *
Para lograr que tuviera el mismo número de circuitos que mi cerebro tendríamos que construir uno más grande que el planeta Júpiter.
In order to equal the number of neuronic circuits in my own cerebral cortex we'd be obliged to build something slightly larger than the planet Jupiter.
Corteza del sistema radical.
Cortex of the root system.
Andrea, lista para circuitos de corteza.
Andrea, stand by for cortex circuits.
La lección se graba sobre la corteza cerebral y es prácticamente indeleble.
It is imposed directly onto the brain's cortex, and is virtually indelible.
El conocimiento se fija en la corteza cerebral... l y con revisiones periódicas queda fijo para siempre...
It is imposed directly onto the brain's cortex, and is virtually indelible.
Observe el desarrollo de la corteza cerebral en este individuo.
Observe the cerebral cortex development in this specimen.
Lo que pide la publicidad audaz... El corset de la falta de consumo afecta en la corteza. Es decir, la corteza, pero esto no interesa.
The corsex of the non-consumer is affected by the electroshock... cortex!
¿ Cuál es la droga en el problema de la corteza?
What is the real dope on the cortex bond problem'anyway?
Le encontramos tocando el mecanismo de la corteza cerebral,
We found him tampering with the machinery in the cerebral cortex.
... La información ofrecida por Berton es un conjunto de alucinaciones, provocadas por la influencia de la atmósfera del planeta, con síntomas de ofuscación y depresión, lo que provocó la excitación en las zonas corticales asociativas.
Burton's statements appear to be the result of a hallucinatory complex brought on by the planet's atmosphere, as well as symptoms of depression exacerbated by inflammation of the associative zone of the cerebral cortex.
Fue baleado hoy, así que aprovechamos la oportunidad para reemplazarle el córtex visual.
He got shot up today, so we're taking the opportunity to replace the visual cortex.
Sin embargo, podemos destruir totalmente el cerebro... si transformamos la nave entera en energía... la dirigimos a la corteza cerebral... e invertimos la energía en un único golpe mortal.
However, the brain could be completely destroyed if we convert the entire ship to energy, aimed at the brain's cortex, and expend the energy in one mortal strike.
Mediremos la estimulación erótica de la corteza, lo que produce la erección.
This experiment will measure autoerotic stimulation of the cortex, leading to erection.
Comienza siendo un estímulo en el córtex cerebral, y atraviesa el tronco encefálico hasta llegar a los músculos en cuestión.
It begins as a stimulus from the cerebral cortex, passes through the brainstem and to the muscles involved.
Necesito usar un amplificador de corteza cerebral. Poco tiempo, tranquilos.
I need the neural cortex amplifier.
Lo conectaré a mi corteza cerebral.
I'll have to link in my own cerebral cortex.
Es la primera corteza sintética verdadera.
Well, it's the first true synthetic cortex.
Tenía un componente orgánico, el córtex cerebral de un cerdo.
It had one organic component - the cerebral cortex of a pig.
Conecta su corteza con la sonda cerebral.
Connect his cortex to the brain probe.
Examinaré su corteza cerebral más tarde.
I will examine his cortex later.
Y, finalmente, en el exterior del cerebro viviendo en una tregua incómoda con los cerebros más primitivos, está la corteza cerebral evolucionada hace millones de años en ancestros que fueron primates.
And then, finally, on the outside of the brain living in a kind of uneasy truce with the more primitive brains beneath, is the cerebral cortex evolved millions of years ago in ancestors who were primates.
La corteza cerebral donde la materia se transforma en conciencia.
The cerebral cortex where matter is transformed into consciousness.
La corteza regula nuestras vidas conscientes.
The cortex regulates our conscious lives.
La civilización es producto de la corteza cerebral.
Civilization is a product of the cerebral cortex.
Detrás de la frente están los lóbulos frontales de la corteza cerebral.
Behind the forehead are the frontal lobes of the cerebral cortex.
La estructura microscópica del pensamiento está dentro de la corteza.
Inside the cerebral cortex is the microscopic structure of thought.
El paisaje de la corteza cerebral humana tiene surcos profundos.
The landscape of the human cerebral cortex is deeply furrowed.
El hemisferio derecho de la corteza cerebral se ocupa principalmente de reconocer formas de la intuición, sensibilidad, las ideas creativas.
Over there is the right hemisphere of the cerebral cortex. It's mainly responsible for pattern recognition intuition, sensitivity, creative insights.
El contenido informativo del cerebro humano, expresado en bits es comparable con el número de conexiones entre las neuronas : Unos 100 billones de bits 10 elevado a la 14 conexiones.
The information content of the human brain expressed in bits is comparable to the number of connections between the neurons in the cortex about 100 trillion bits 10 to the 14th connections.
La mayoría de los libros están arriba, en la corteza cerebral.
Most of the books in the brain are up here in the cerebral cortex.
Las funciones superiores la lectura, la escritura, el lenguaje parecen localizarse en lugares específicos de la corteza cerebral.
Of the higher brain functions some of them, like reading, writing, speaking seem to be located in particular places in the cerebral cortex.
De algún modo, la corteza cerebral es una liberación.
The cerebral cortex is, in a way, a liberation.
Se llama el cortex cerebral.
It's called the cerebral cortex.
Lo llamamos cortex asociativo, es decir que "conecta".
We call it an associative cortex, meaning that it "connects".
La sustancia que produce alcanza todo el aparato sexual... desde la corteza cerebral a los genitales.
The substance it produces charges the entire sexual apparatus, from the cerebral cortex to the genitals.
El estímulo erótico... desencadena una tensión erótica en la corteza cerebral.
The erotic stimulus triggers erotic tension in the cerebral cortex.
Una corriente en forma de impulso erótico recorre... la corteza cerebral hasta el centro de control de diencéfalo.
A current in the form of an erotic impulse travels from the cerebral cortex to the control center in the diencephalon.
Y una generosa medida de corteza suprarrenal seguida por un bloody mary.
And a generous jolt of adrenal cortex chased by a bloody mary.
Ven, las crías entran por las orejas..... y se envuelven alrededor de la corteza cerebral.
You see, their young enter through the ears and wrap themselves around the cerebral cortex.
Va desde la corteza a la substancia nigra, y al bulbo raquídeo.
It runs from the cortex to the substantia nigra to the medulla oblongata.
La muestra proviene del área de asociación de la corteza temporal.
This sample comes from the main association area of the temporal cortex.
Si la estructura mental de esa niña es similar a la nuestra, los recuerdos estarán archivados químicamente en las neuronas de la corteza cerebral.
Assuming that her brain structure is similar to ours, the memories will be stored chemically on the neurons of the cerebral cortex.
Voy a reenfocar el patrón de impulso en la corteza interpretativa.
I'm going to refocus the impulse pattern on the interpretative cortex.
Estoy convencido de que encontraré la respuesta al examinar los nexos de los filamentos de su córtex.
I am confident I will find the answer once I examine the filament links in your anterior cortex.
Sólo veo una desconexión entre las neuronas del cerebelo y las de la corteza cerebral.
Just a pattern of unresponsive neural cells in the cerebellum and cerebral cortex.
Pruebe con drogas somáticas o induzca ondas zeta en la corteza cerebral, nadie puede entrar en fase REM, nadie puede soñar.
Somatic drugs, theta waves induced into the entorhinal cortex, No matter what I do, no one can reach REM sleep, no one can dream.
Córtex visual aumentando actividad.
Visual cortex showing increased activity.
¿ Qué está pasando en la corteza prefrontal?
What's going on in the prefrontal cortex?
La señal se para debajo del procesador de la corteza.
The signal stops just below his cortex processor.
Penetra por la nariz hasta el cerebro.
It swims up our nose into our cerebral cortex where it talks to our brain cells.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]