Translate.vc / Spanish → English / Craigslist
Craigslist translate English
486 parallel translation
Bueno, como digo en el anuncio todo está a la venta
So like I said on Craigslist, all this stuff has gotta go. This furniture too?
Si, estos son los periódicos locales con personas publicando avisos para compañeros de cuarto puse uno buscando alguno
These are all the local newspapers..... with people advertising for roommates. I just put this ad in Craigslist, looking for a roommate.
Puse este aviso en la lista del Craig, buscando una compañera de cuarto.
I just put this ad in Craigslist, looking for a roommate.
Y le sugiero que consiga uno de estos para usted. Haga una llamada a sus contactos y busque otro puesto en la costa este.
I suggest you get yourself one of these get on craigslist and find yourself another position on the East Coast.
Venderé mi aparato para ejercitarme.
That's it. I am selling that Bowflex on Craigslist.
Dejé el negocio de los carnets falsos. Mi tienda de lanas resulta que vende lanas.
No, no, I got this table off Craigslist for my new shop.
Salió anoche en la lista de los clasificados y el vendedor esta cerca del campus.
It popped up on craigslist late last night. And the seller's just off campus.
Lugares de encuentros, es desesperado, lo sé pero apropiado.
Craigslist- - It's desperate, I know, but apropos.
- Intenta en lugares de encuentros.
- Try Craigslist.
¿ En los avisos clasificados para los feos y desempleados?
Is there some kind of craigslist for the ugly and unemployed?
He recibido reportes de pedidos en sitios de anuncios clasificados por internet y pizarras de cafeterías requiriendo los servicios del Carnicero.
I have already received reports of ads on craigslist and shop bulletin boards, requesting the butcher's services.
- Craigslist.
- Craigslist.
Bueno, ¿ por qué no pones las cosas en Craigslist?
Well, why don't you just put it on Craigslist?
Mamá decidió mirar en Craigslist, y se sorprendió al ver con qué estaban ganando dinero otras personas.
JUSTIN : Mom decided to check out Craigslist, and was surprised to see what other people were getting good money for.
Sí, se lo compré a ella en Craiglist esta mañana.
Yeah, I bought it from her off Craigslist this morning.
De vuelta en casa, mi madre estaba tan absorta en Craigslist que ni siquiera preguntó sobre que estaba sucediendo en la escuela, y yo no iba a decirle.
Back at home, my mother was so engrossed in Craigslist that she didn't even ask about what was going on at school, and I wasn't about to tell her.
Acabo de ganar 4 mil dólares en Craiglist vendiendo cosas que nunca extrañaremos.
I just made $ 4,000 on the Craigslist selling stuff we will never miss.
Lo vi en Craigslist y pensé, "¿ Qué diablos?"
I saw it on Craigslist and I thought, "What the hell?"
- ¿ Qué es Craigslist?
- What's Craigslist?
¡ Craigslist funcionó!
Craigslist came through!
Hola, hablan John y Dean de Craigslist.
Hi, it's John and Dean from the Craigslist.
Lo único que tienes que hacer, es publicar un aviso en Craigslist.
All you gotta do, my friend, is put an ad up on the Craigslist,
- Ésas son distintas a Craigslist.
- That's different than Craigslist,
Craigslist es la única salida. Tómalo como si investigaras al mundo.
Craigslist is the only way, Just look at it as research into the world,
¿ Con un anuncio en Craigslist?
On Craigslist?
¿ Por qué publicas anuncios en Craigslist?
Why are you posting ads on Craigslist?
El Sr. Craigslist.
- Mr, Craigslist,
Le pedí el computador a Kirk, y Zach me metió en un sitio web, y encontré un Jeep Wrangler de 1999 a la venta.
I borrowed Kirk's computer and Zach got me on this Craigslist thing, and I found a 1999 Jeep Wrangler for sale.
Tengo gente en la lista de Craig - Que están deseosos de pagar más. - Quizás deberías vendérselas.
Just so you know, I've got people on the Craigslist... who are willing to pay over face.
No hay Reyes en Craiglist [anuncios clasificados gratuitos de internet].
There are no kings on Craigslist.
Querías que te recordara sobre el cierre de Craigslist.
You wanted me to remind you about the craigslist deadline.
Craigslist.
Craigslist.
Sí, yo conocí a una chica en Craigslist.
Yes, I... met a girl on Craigslist.
Yo conocí a un tipo en Craigslist.
I... met a guy on Craigslist.
No está en los listados de empleos.
It's not on Craigslist. - Yeah.
Lo encontré en los clasificados, es sólo para emergencias.
I got this off craigslist for emergencies only.
Te buscare nuevos trabajos en Craigslist.
I'll be searching for new jobs on Craigslist.
Bueno, he estado trabajando algunas horas extras últimamente, y he vendido algunas navajas confiscadas a través de Craiglist.
Oh, I've been working some overtime lately and sold some confiscated knives on Craigslist.
Me gusta el de la pelea entre el tipo de MySpace y el de Craigslist.
I like this one about the guy from MySpace and the guy from Craigslist getting into a fight.
Me pregunto qué pasaría si se pelearan Tom y Craig, de Craigslist.
I wonder if Tom and Craig from Craigslist would ever get in a fight with each other.
Debe haber un trabajo en los avisos clasificados que no incluya traficar o desnudarse.
Please let me help. There's gotta be a job on craigslist that doesn't involve dealing or nudity.
"Craigslist"?
"Craigslist"?
$ 1200 en Internet.
1,200 bucks on Craigslist.
Al menos no la Kitty que vi en el catálogo de Craig.
Not the Kitty I saw on Craigslist.
Quiero decir, me sorprende que nadie respondió a mi anuncio de Craigslist...
I mean, I'm surprised nobody responded to my craigslist ad...
Los secuestradores pusieron un aviso en Craigslist y dijeron que esto era una puesta en escena artística para publicarla en YouTube.
The kidnappers posted an ad on Craigslist and said that this was a performance art piece for YouTube.
- Ya puse mi apartamento en Internet.
- I put my apartment on Craigslist.
Vi su aviso en Craigslist.
I saw your ad on Craigslist.
Hace tres semanas, cuando Suzanne me dejó publiqué un anuncio en Craiglist.
Three weeks ago when Suzanne moved out I put up an ad on Craigslist.
Compré unas sandalias por Craiglist.
I bought Birkenstocks on Craigslist.
Debes superarlo deprisa. Es el mejor remedio. - Mira en los clasificados.
That's the best cure I mean, just go on Craigslist