English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → English / Creed

Creed translate English

905 parallel translation
Todas las grandes civilizaciones habían tratado... a las personas que no eran de su mismo color o credo, como alienígenas.
All the great civilisations had treated people not of their own colour or creed as alien,
Apollo Creed!
Apollo creed!
La fe puede hacer ver cosas.
Creed can have strange visions.
¡ Creed y el milagro se repetirá! "
Believe ye and Behold! The Miracle shall be repeated! "
Ésa es mi máxima, Kringelein, una vida corta y alegre.
That's my creed, Kringelein : a short life and a gay one.
Yo también tengo mi credo, Monsieur Madeleine.
I, too, have my creed, Monsieur Madeleine.
Usted tiene su credo, Javert.
You have your creed, Javert.
No importa su raza, color o religión.
No matter what his race, colour or creed.
Han sido fieles al credo del médico de vuelo : "Mantenedles en el aire".
They've been more than faithful to the flight surgeon's creed : "Keep them in the air".
¿ Vive Ellen aquí?
Isn't this where Miss Ellen Creed lives?
Ellen Greed.
Ellen Creed.
Es para ir a la estación.
Miss Creed ordered me. It's about the train, but she didn't say which one.
Ellen está enferma.
Cancel it. Miss Creed's not feeling well.
Los miembros del Congreso aprueban que todos aquellos cuyas creencias prohíben cualquier forma de participación en la guerra pueden solicitar la exención del servicio militar.
"Members of well-recognized religious sects " whose existent creed forbids its members to participate in war "are entitled to request exemption from military service."
Hemos averiguado que no tiene ningún credo especial salvo la Biblia, la cual puede interpretarse por sus miembros según los casos.
"We find further, that it has no special creed except the Bible, " which can be interpreted by its members as they choose.
Y por último, no hay nada según su credo que prohíba expresamente a sus miembros la participación en la guerra.
"And finally, there's nothing in the creed of the church, " expressly forbidding its members to participate in war.
Pensé en depositar mi confianza en él, pero fallé.
I feel I should have been able to get at least that much of my creed across, but I failed.
Los derechos de todos los americanos, de cualquier credo y cualquier color, a un trabajo, un hogar... alimentación adecuada y atención médica... el derecho a la negociación colectiva... de actuar de la mejor manera para el mayor número de gente... el derecho a vivir en paz sin amenazas... no amenazando a nadie.
The rights of all Americans... every creed and every color... to a job, a home... adequate food and medical care... the right to bargain collectively... to act for the greatest good of the greatest number... the right to live at peace unthreatened... threatening no one.
Ser fadista es mi ley
Being a Fado singer is my creed
Y el único credo que conoce es el credo de humanidad,
And the only creed it knows, is the creed of humanity.
No, todo hombre que parcipa en un grupo creado para odiar... a otro grupo, de raza o convicciones distintas en el interior de la nación, forma parte de la quinta columna.
No, any man who lets himself get into a group that makes it a business of hating any other group, or race, or creed within this nation, is a fifth columnist.
Haré todo lo que esté a mi alcance para darle consuelo a los enfermos y a los heridos sin importar su color, su raza o su religión.
I will do everything in my power to bring comfort to the ailing and the wounded of whatever color, race, or creed.
Es la base de su credo.
That was the basis of their creed.
El credo del placer convertido en filosofía de vida, y mientras Dorian posaba como si estuviera bajo un hechizo.
The creed of pleasure soared into a philosophy of life, while Dorian stood as if he were under a spell.
" Me haces creer un estéril engaño,
" You make my creed a barren sham,
¡ No, basta! , basta ya, ¿ quieres, Dallow?
- Let's have it, Dallow's creed.
¡ Un credo de Io más superficial!
- A thoroughly shallow creed.
Mas no me muestres, hermano, cual ruin predicador, la empinada y espinosa senda al cielo, si él, cual libertino atolondrado, toma el camino de rosas del retozo - olvidando su credo.
But, good my brother, do not as some ungracious pastors do... show me the steep and thorny way to heaven... whilst like a puffed and reckless libertine... himself the primrose path of dalliance treads and minds not his own creed.
Le ofrezco la oportunidad de invertir en el primer teatro profesional de Creed.
Think what we could do here. I'm offering you a chance to invest in the first professional theater in the town of Creede.
'Sólo creed que mi corazón no anhela nada más que a vos.
'Only believe that unto you my whole heart gives one cry.
Eran los días de desorden y derramamiento de sangre... casta contra casta, credo contra credo.
These were the days of turmoil and bloodshed... caste against caste, creed against creed.
Debéis cuidar de este bebé, llevarlo ante el obispo para confirmarlo, en cuanto sepa el Credo, el Padrenuestro y los Mandamientos, e instruirlo en la religión cristiana.
Take care of this child, be brought to the Bishop and be confirmed by him so as soon as he can say the creed of Lord's prayer and the Ten Commandments and be further instructed in the church catechism set forth for that purpose
Mediante la adopción prematura de una creencia extrema, se puede comprender que ante las obligaciones de los adultos, sobre todo, el matrimonio, emergerán en el mundo de los adultos por primera vez.
By the premature adoption of an extreme belief and creed, it is well to understand this in looking to the duties of adult life, in particular, the married state, when you will emerge into a world of grown-up problems for the first time.
Si la señora Girard hubiese adquirido ese fervor fanático por una religión o un credo político. Pero así...
Had Mrs. Girard followed, even if with fanatical fervor, a religion or political creed - but she hasn't.
Crisol de razas, credos, culturas y religiones de la humanidad.
Melting pot of every race, creed, color and religion in humanity.
Mientras otros se levantan para ir a trabajar. En cada lugar, cada minuto de cada hora. En este crisol de razas, credos, culturas y religiones de la humanidad.
While others are just getting up to go to work for everywhere every minute of every hour in this melting pot of every race, creed, color and religion in humanity people are working, laughing and dying.
Se hará justicia por encima de raza, credo o color.
Race, creed or colour... Justice will be done in my courtroom.
¿ Quién me puede decir el Credo de los Apóstoles?
I'd like someone to recite the Apostles'Creed.
El Credo de los Apóstoles.
The Apostles'Creed.
Pese a sus creencias políticas, es Ud. un caballero.
In spite of your political creed, it's you who are the gentleman.
El mal donde los hombres convierten a sus hermanos en bestias de carga, para trabajar y sufrir en la angustia. Arrancándoles el alma, la esperanza y la fe, sólo porque pertenecen a otra raza, a otro credo.
The evil that men should turn their brothers into beasts of burden, to slave and suffer in dumb anguish, to be stripped of spirit and hope and faith, only because they're of another race, another creed.
El robo y la violencia van en contra de nuestras creencias.
Thievery and violence are against our creed.
. Creí oirle decir que la violencia va en contra de sus creencias.
I thought you just said that violence was against your creed.
De cualquier color, credo, o raza Preparado
Whatever color, creed, or race Be prepared
Al menos sea fiel a sus ideas.
At least stay true to your creed.
"Señoría, dentro de poco... "... enfrentará al hombre con el hombre... "... credo contra credo, etcétera...
" Your Honour, after a while you'll be setting man against man, creed against creed, et cetera, et cetera.
El hombre aún es un mono. Su credo es aún un tótem.
Man's still an ape and his creed's still a totem pole.
"Tu estás en el templo, la mezquita de cualquier credo"
"You are in the temple, the mosque of every creed"
"Para aquel que la religión es vanidad, es un hombre irreligioso"
"He whose religion is royal splendour is a man without creed"
El credo puede producir extrañas visiones.
Creed can have strange visions. Only it " s true.
¿ Por qué plantear cuestiones de castas y credos?
Why the question of caste and creed?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]