Translate.vc / Spanish → English / Crisp
Crisp translate English
1,191 parallel translation
¿ Fue Crisp?
Was it Crisp? I don't know.
¿ Manicura, Sr. Crisp?
Manicure, Mr. Crisp?
Crisp, está bajo arresto.
Crisp, you're under arrest.
Siéntese. ¿ Dígame, Danny dijo cómo era la esposa de Crisp?
Now, did Danny ever say what Crisp's wife looked like?
Hace cuatro años que estoy detrás de Crisp... ¿ y va a dejar ir a mi testigo principal?
I've been after Crisp for four years, and she's letting my key witness walk away?
Va a identificar a Crisp.
She'll make Crisp. I guarantee it.
Sr. Crisp, permanecerá en custodia hasta el juicio.
Mr. Crisp, you will be remanded into custody until your trial.
Localicen a la esposa de Crisp y ofrézcanle inmunidad a cambio de que declare en su contra.
Locate Crisp's wife and offer her immunity in exchange for her testimony against him.
Ella localiza al muchacho... tú encuentra a la madre y al dinero... y Crisp pasará el resto de sus días tras las rejas.
She locates the kid, you find the mother and the cash, and Crisp spends his life making license plates.
Oye, es muy parecido a Crisp.
Listen, he's a dead ringer for Crisp.
No están relacionados con Crisp.
- Aren't related to Crisp.
Dile a O'Hara y a Kimble que su testigo está muerta... y que Crisp saldrá de la cárcel.
Tell O'Hara and Kimble their witness is dead, so Crisp is going to walk.
Haz que le digan a la esposa que dejaremos salir a Crisp, y que él sabe dónde encontrarla.
Bullshit. Have them tell the wife we're letting Crisp go, and he knows where she is. If she wants police protection, she'll produce the money.
Liberaron a Crisp esta mañana.
They released Crisp this morning.
Salazar dijo que si Joyce es la esposa de Crisp... tiene que entregarnos el dinero... o no tendrá protección policial.
Salazar told me to tell you this. If Joyce is Crisp's wife, she's got to cooperate about the money, or she gets no police protection.
Crisp sabe dónde estás.
Crisp knows where you are.
Su bengalí sigue siendo afilado y con estilo.
His Bengali is still too crisp and classy.
30 minutos más tarde, fue quemado a cenizas.
30 minutes later, he was burnt to a crisp.
Cariño, estás quemada como una patata frita.
Honey, you are burned to a crisp.
Hace un precioso día en el estado 49, fresco y claro, revitalizante, intoxicante.
It's a beautiful day in the 49th state - crisp and clear, invigorating, intoxicating.
No hay nada como una mañana radiante y fría en Cicely.
Nothing like a bright, crisp morning in Cicely.
Mañanas frescas y despejadas como ésta... me recuerdan las de mi infancia en Wheeling, Virginia Occidental... en las que mi papá le decía a mi tío Roy Bower :
It's crisp, clean mornings such as these... that take me back to the Wheeling, West Virginia of my childhood, mornings when my dad would turn to my Uncle Roy Bower and say,
Sale, Está en su punto.
comes out, the crust is crisp.
Adorad al Niño, adorad al Niño que ha nacido ya... ha nacido... ya...
# Though the snow lay round about, deep and crisp and even # Brightly shone the moon that... night, # Though... the...
Con dólares, en billetes. Americanos.
Crisp, clean dollars.
- ¿ Unas patatas?
- Have a crisp.
¿ Cómo puedes tener la raya del pantalón tan tiesa, torturadora?
How long does it take to get the crease so crisp on your jeans, you torturer?
- Toma, intenta con una nueva.
- Here, try a crisp one. - Oh, yeah.
Quemé toda la estufa a cenizas.
I burned the entire stove to a crisp.
Todo se aclara, se hace nítido, presente.
It makes it all so clear, so crisp, so present.
Y a ver si esas patatas vienen más crujientes esta vez.
And crisp up those fries this time, Chief.
Fue por el olor a billetes frescos de una libra y a cajas registradoras.
It was the smell of crisp pound notes and cash registers.
El resto del cuerpo está calcinado.
The rest of the body is done to a crisp.
Y ahora, está calcinado.
And now, he ´ s burnt to a crisp.
Es la broma que circulaba, Quentin el rápido, el famoso marica.
That ´ s the joke going round, Quentin Crisp, the famous poofter.
Los regalos, los viajes, el chardonnay en el almuerzo ; no te atraen.
The gifts, the trips, the crisp chardonnay with lunch, they're not what compel you. Oh, no.
Crisp, Quincy.
Crisp, Quincy.
Solo me siento al sol y me tosto.
I'll just sit in the sun and crisp.
No hay nada mejor que un día de otoño en Nueva Inglaterra.
There's nothing quite so invigorating as a crisp fall day in New England.
Las coles son hechas como me gustan, crujientes.
I said the sprouts is done the way I like them. Crisp-like, not mushy.
Y de repente, hay una luz blanca aire seco, frío árboles, nieve.
And suddenly, there's white light... crisp, cold air... trees, snow.
El otro es el administrador, el Sr, Crisp.
The other is Mr Crisp.
El es el Sr, Crisp.
This is Mr Crisp.
Sr, Crisp, mi nombre es Mary Clarence.
Mr Crisp, my name is Mary Clarence.
El Sr, Crisp tiene razón.
Mr Crisp is right.
Sr, Crisp, debemos agradecerle por su trabajo y por su excelente análisis de la situación.
You should be commended for your excellent analysis of the situation.
El Padre Maurice y el Sr, Crisp van a sacarlos del concurso.
Father Maurice and Mr Crisp will pull them out of the competition.
- Sí. Es verdad. El Padre Maurice y el Sr, Crisp los están buscando ahora.
Father Maurice and Mr Crisp are looking for them right now.
- Sr, Crisp, - ¿ Qué?
Mr Crisp, we'll help you find them.
De verdad, Sr, Crisp, Los vi diciendo algo de la ventilación. ¡ Ventilación!
They were saying something about the ventilation system.
Como Crisp.
Like Crisp.