English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → English / Cube

Cube translate English

1,509 parallel translation
La última vez que alguien intentó el mismo tipo de energía Bueno, ¿ recuerdan Three Mile Island?
It's artificial, of course. Last time someone tried to actually substract matter from the Cube itself well, three mile island anyone?
Entonces ¿ este isotopo está enviando el mismo tipo de energía que el cubo?
So this isotope, it's giving off the same sort of energy signature as the Cube?
Antes del inicio del tiempo, existía el Cubo.
Before time began, there was the Cube.
Y así empezó la guerra una guerra que asoló el planeta hasta que lo consumió la muerte. Y el Cubo se perdió en las extremidades del espacio.
And so began the war, a war that ravaged our planet until it was consumed by death, and the Cube was lost to the far reaches of space.
Megatron chocó contra la Tierra antes de recuperar el Cubo.
Megatron crash-landed before he could retrieve the Cube.
Las coordenadas de la ubicación del Cubo en la Tierra quedaron impresas en sus anteojos.
The coordinates to the Cube's location on Earth were imprinted on his glasses.
Debemos destruir el Cubo.
We must destroy the Cube.
El Cubo es energía pura.
The Cube is raw power.
Están buscando una especie de cubo.
Well, yeah, they came here looking for some sort of cube-looking thing.
En fin, el Sr. NBE-1, alias Megatron así lo llaman ellos, quiere usar el cubo para transformar nuestra tecnología y conquistar el universo.
Anyway, Mr. NBE One here, AKA Megatron, that's what they call him, who's pretty much the harbinger of death, wants to use the Cube to transform human technology to take over the universe.
El fechado por carbón coloca al Cubo aquí cerca de 10,000 A.C.
Carbon dating puts the Cube here around 10,000 BC.
Sabían que era de otro planeta. Los jeroglíficos del Cubo corresponden a los del NBE-1.
They knew it was alien because of the matching hieroglyphics on the Cube as well as NBE One.
Dijeron que la presa oculta la energía del Cubo.
Wait, back up. You said the dam hides the Cube's energy.
Tomamos la radiación del Cubo y la encauzamos a esa caja.
We're able to take the Cube radiation and funnel it into that box.
Señores, ya saben que el Cubo está aquí.
Gentlemen, they know the Cube is here.
Él sabrá qué hacer con el Cubo.
You have to take me to my car. He's gonna know what to do with the Cube.
Los Decépticons vienen en camino.
Listen to me. The Cube is here and the Decepticons are coming.
Vamos a esconder el Cubo en la ciudad.
We're gonna sneak that Cube out of here and we're gonna hide it somewhere in the city.
- ¿ El Cubo está bien?
- The Cube's okay?
¿ Dónde está el Cubo?
Where is the Cube?
Quiero aviones que nos cubran y Black Hawks que extraigan el Cubo.
All right, I want planes for air cover and get Black Hawks on station to extract that Cube. You got it?
¿ Dónde está el Cubo?
Where's the Cube?
Llévate el Cubo.
I need you to take this Cube.
¡ Dame ese Cubo, muchacho!
Give me that Cube, boy!
¡ Agarra bien el Cubo!
Hold on to the Cube!
Arriesgaste la vida para proteger el Cubo.
You risked your life to protect the Cube.
- Si no puedo vencer a Megatron mete el Cubo en mi pecho.
- If I cannot defeat Megatron, you must push the Cube into my chest.
¡ Sam, pon el Cubo en mi pecho!
Sam! Put the Cube in my chest!
Para eso te regalé el Cubo de Congreve.
That's why I gave you the Congreve Cube.
- Es el Cubo de Congreve.
Oh, it's the Congreve Cube.
Después de que el cubo voló.
It was after the cube flew.
- ¿ Cuál cubo?
- What cube?
- ¿ Cómo que cuál cubo?
- "What cube?"
El Cubo de Congreve.
The Congreve Cube.
Me desmayé después de que hiciste que el cubovolara.
I passed out after you made that cube fly.
No necesitas creer en el cubo... ni en la tienda ni en mí.
And what you need to believe in is not the cube, and it's not the store, and it's not me.
Viejo, esa raíz al cubo fue difícil de resolver, Clyde.
Man, that cube root was a real buzzer-beater, Clyde.
No es una bandera, es una compañía Una compañía de altos vuelos Y con gusto te va a hacer trabajar hasta morir
# it's not a flag, it's a company # # a high-flying company # # and it will cheerfully work you to death # # by the time you are old, the pension is sold # # and your cube will be your casket #
- Nadie llena las cubeteras aquí.
- No one fills the ice cube trays here.
Engrape eso y espere en su cubículo hasta que yo regrese
Staple those together and wait in yöur cube until I get back.
- ¿ Recuerdan el Cubo Mágico?
- You remember the Rubik's Cube? - Yes.
Inventé mi propio Cubo Mágico.
Okay. I came up with my own Rubik's Cube.
Les presento el CuboJudaico.
Now presenting... the Jewbik's Cube!
¿ Pusiste un pito en el CuboJudaico?
Dude, you put a dick on the Jewbik's Cube?
Tenemos un chico de 10 años... que puede solucionar raíces cúbicas más rápido que una calculadora, y recordar el número Pi... hasta el decimal 22.000.
We have one ten-year-old boy who can work out cube roots faster than a calculator, and recall Pi, to 22,000 decimal places.
Si partimos de la hipótesis de que la raíz cúbica de X varía en función del infinito- -
If we accept the hypothesis X cube root varies according to the infinite...
Sueldan ruedas en un cubo de hierro y lo lanzan a la carretera.
They weld wheels onto a iron cube, and hit the road.
Si quieres ver ingeniería alemana reducida a un cubo ven al deshuesadero como a las 2 : 00 pm.
So if you wanna see German engineering reduced to a cube...
Es fría como el hielo.
She's ice cube cool.
No es culpa mia que decidieras usar terrones de azucar para tu piramide
It's not my fault you decided to go for sugar cube pyramids.
- Es el Cubo de Congreve.
It's the Congreve Cube.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]