Translate.vc / Spanish → English / Custer
Custer translate English
722 parallel translation
En las Colinas Negras de Dakota... Ios precursores del progreso pusieron un establecimiento comercial en Custer.
In the Black Hills of Dakota, the outriders of progress had set up a trading post at Custer.
Cientos de hombres enloquecidos por el oro irrumpieron en Custer... a la espera de la orden para correr hacia las tierras repletas de mineral.
Hundreds of gold-mad men swarmed Custer, awaiting word to rush for the ore-ladened lands.
Hora tras hora, miles tras miles... se apretujaban en estampida en Custer... al acercarse el gran dia.
Hour by hour, thousand by thousand, the stampeders crushed into Custer, as the big day neared.
Zach Little, editor del Pathfiinder, era mitad escocés y mitad agua de Deltz.
Zach Little... Editor of the Custer "Pathfinder", was half Scotch and half seltzer.
Una noche antes de la carrera, en Custer, un campamento armado...
The night before the rush....
"el Toro" Dtanley dirigia la revuelta contra Hunter.
Custer, an armed camp... with "Bull" Stanley leading the revolt against Hunter.
Música compuesta por Beth Custer
Music composed by Beth Custer
Intérpretes : The Beth Custer Ensemble
Performed by The Beth Custer Ensemble
Allá van, Comanches. ¡ Es el último puesto de Custer!
- Well, go on, you Comanches. This is Custer's last stand.
Habrá aprendido modales desde lo del general Custer.
Surely Mr. Bull's learned some manners since he chawed up General Custer.
No olvido que mi hermano luchó con Custer.
I ain't forgetting that I had a brother with Custer at Little Big Horn.
Sioux, pagarás por un soldado de Custer.
Now, you Sioux snake, I'm gonna pay you for one of Custer's boys.
El Salvaje Bill Hickok quiere ver al general Custer.
Wild Bill Hickok to see General Custer.
¿ Custer enviará municiones al Fuerte Piney?
Is Custer sending that ammunition to Fort Piney?
- Según por dónde los mande Custer.
Depends which way Custer sends'em.
- Es lo que le dije a Custer.
That's just what I told Custer.
Custer eligió a un gran explorador.
Custer sure picked himself a great scout.
- Debes llegar al general Custer.
You've got to reach General Custer.
Si Custer descubre que hablaste, te hará fusilar.
And if Custer finds out you told Yellow Hand, he'll give you the firing squad.
Creí que Custer te había enviado a ubicar a Mano Amarilla.
I thought Custer sent you to locate Yellow Hand.
Cuando oscurezca enviaré voluntarios donde el general Custer.
After dark, I'll call for volunteers to try to get back to General Custer.
Ya le envié un mensaje a Custer.
I've already sent word to Custer.
Las habría conseguido, si Calamity no hubiera llegado hasta Custer.
He would have, if Calamity hadn't gotten through to Custer.
Ya saben lo que Custer les hace a los desertores.
You know what Custer does to deserters.
Oí que estuvo explorando para Custer.
Hear you been doin a little scouting'for Custer.
Los alejaré de Custer y los sacaré del pueblo.
I'm gonna get you away from Custer and safe out of town.
Custer ordenó que te entreguen vivo o muerto.
Custer's ordered you brought in dead or alive.
Trata de salvarte de los hombres de Custer.
Just try to save yourself from Custer's men.
- Correo del general Custer.
Courier from General Custer.
Debe reportarse ante él de inmediato.
General Custer's compliments. You're to report to him right away.
Custer ha ordenado atacar a Toro Sentado y los sioux en Big Horn.
Custer's been ordered to move against Sitting Bull and the Sioux up in Big Horn country.
¿ Y para qué quiere a Will?
What does General Custer want Will for?
Will, ¿ qué quiere el general Custer de ti?
Will, what does General Custer want of you?
Creí que te habías ido con Custer.
I thought you were off with Custer.
Custer me envió por ti.
Custer sent me to bring you back.
No entiendo por qué te envió Custer.
Can't understand why Custer sent you.
Creo que Custer está dando mucho por sentado.
Seems to me Custer's takin a whole lot for granted.
- ¡ Dice que Custer está muerto!
He says Custer's dead!
Y como los conozco, aún tienes tiempo de recuperarlo.
And if I know men, it's still Custer's Last Stand.
No, Sr. Custer, aún no salieron.
No, Mr. Custer, they haven't come out yet.
Es el Sr. Custer.
It's Mr. Custer.
Sí, Sr. Custer.
Yes, Mr. Custer.
Regresaré con la firma, Sr. Custer.
I'll come back with it signed, Mr. Custer.
El Sr. Custer dice que firme esto.
Mr. Custer says you'll have to sign this.
- En la oficina del Sr. Custer.
- She's in Mr. Custer's office.
Los padres del Sr. Custer lo sorprendieron.
Mr. Custer's parents surprised him.
- ¿ Qué, Sra. Custer?
- What, Mrs. Custer?
Sr. Custer, tengo un mensaje para usted de parte de sus padres.
Mr. Custer, I have a message for you from your parents.
Soy el señor Custer.
I'm Mr. Custer.
George Armstrong Custer de Monroe, Michigan.
George Armstrong Custer of Monroe, Michigan.
- Prefiere las botas de montar.
- You favor cavalier boots, I see, Mr. Custer.