Translate.vc / Spanish → English / Cuz
Cuz translate English
1,560 parallel translation
Por el alfiler de gancho
It's cuz of the safety pin.
Dijeron que el bebé casi muere por mi culpa.
They said the baby almost died cuz of me.
¿ Crees qué viniste aquí por eso?
You think you came here cuz of that?
Un anciano con un quiste... quiere otro porque es codicioso.
An old man with a wen, who gets another one cuz he's greedy.
Nos quieren ver porque les gustamos.
They want to see us cuz they like us.
Mira y aprende, amigo.
Watch and learn, cuz.
Porque, venga, tío...
Cuz, come on, man.
¿ Primo?
Cuz?
Es mi primo de pene.
He's my wiener cuz.
Nos estamos quejando a la televisión de Canadá porque están poniendo algo grosero en TV.
We're complaing to the canada network'cuz they put something really gross on tv.
porque eso era una gran pedobarrera de coral! jijiji ( juego de palabras Coral Reef / Coral Greef )
'Cuz that was a great barrier queef!
Lo pondré aquí en tu mesita, porque ninguno de nosotros quiere tocarte desde que te tiraron aquel pedo vaginal.
I'll put it here on your nightstand,'cuz none of us want to touch you since you got queefed on.
Sólo porque no podáis tiraros más pedos vaginales.... De verdad piensas que a las mujeres nos importan tanto los pedos vaginales?
Just'cuz you can't queef anymore - you really think women care that much about queefing?
Bueno, ya sabes, nada mas estaba pasandola con mis cuates y mi cerebro. Y ya sabes, mi cerebro siempre esta lleno de ideas por que soy tan gracioso y cosas asi.
Well, you know, i was just kicking it with my homies and my brain - - my brain is always so full of ideas,'cuz I'm so funny and stuff?
No sé, como "dedos de pescado" ( fishsticks ) Sabes, por : "penes".
You know,'cuz of dicks.
Solo dices eso ahora por que tienes miedo
You just saying that now'cuz you're scared!
Tomé crédito por ello por que en realidad no soy gracioso.
I took credit for it,'cuz I'm not actually funny. C'mon, man.
Por que te gustan los "penes de pescado" viejo.
'Cuz,'cuz you like fishsticks, man.
Tu sabes Jimmy, por que "dedos" de pescado suena como "penes" de pescado.
You know,'cuz fishsticks sounds like fish dicks, jimmy?
¡ Eso es porque eres una chica!
That's'cuz you're a chick!
Bueno, porque soy judío. Y, ya sabes los judíos no pueden ser piratas.
Well,'cuz, dude, i'm jewish.And, you know - - jews can't be pirates.
Me tengo que sentar en el medio porque me mareo.
I gotta sit middle'cuz i get motion sickness.
Porque nuestras vidas apestaban.
Well,'cuz our lives sucked back home.
Oye, negro pandillero, ¿ de dónde eres?
Hey, cuz, where you from?
Sí, ¡ porque no voy a dejar que eso suceda!
Yeah,'cuz I'm not going to let that happen!
¡ Por que tu fuiste el que me dejo!
Cuz you're the one that left me!
¿ Crees que fui ahí solo por que me dijiste que lo hiciera?
Think I went there just cuz you told me to?
No me fui, por que quisiera.
I didn't leave, cuz I wanted to.
No dejes que le sea fácil solo por que la conoces.
Don't let her off easy cuz you know her.
Esa fue un éxito sólo porque tú la cantaste.
That was a hit only cuz you sang it.
Porque tenía células cancerigenas dispuestas a atacar en cualquier momento.
Cuz I had cancer cells in me ready to strike at any time.
Porque mi mamá y mi papá murieron el mismo día.
Cuz my Mom and Dad died on the same day.
Es porque estamos tristes.
It's cuz we're sad.
Probablemente no era que yo le molestara.
It probably wasn't cuz she resented me.
Ella estaba cansada de todo debido a papá.
She was sick of everything cuz of Dad.
Porqué caminamos hacia el altar.
Cuz we made it down the aisle.
Pero no vas a tener el bebé esta noche, por que ya pasan de las 8
But you're not ganna have a baby tonight,'cuz it's after 8.
Hola, prima. ¿ te sientes mejor?
Hey, cuz. Feelin'better?
Era una broma, prima.
That was a joke, cuz.
Hey, ¿ que pasa Cruz?
Hey, what's up, cuz?
Primo, ¿ qué estás haciendo aquí?
So, Cuz, what are you doing here?
Me gusta tomar fotos de la luna... Porque no hay nadie ahí.
I take pictures of the moon... cuz there's no one there.
Sólo 12 gramos... de salsa deshidratada.
Just cuz of 12 grams. I crumbled.
Es internacional, eso sí, porque escribe en inglés.
It's an international pen-pal cuz it's in English.
Toma un dólar. ¿ Qué pasa, primo?
Take a buck. What's fuzzy, cuz?
Porque también me gusta.
Cuz I like him, too.
Por que luzco como una marioneta.
Cuz I looked like a puppet.
Por que conozco a una chica que les dara un gran beso por 5 $
Cuz I know a girl that'll give you a great kiss for just $ 5!
Acabo de llegar para aprender a ser un mejor PIMP
I really came last minute cuz I was hoping to learn more about being a successful pimp.
Solo lo guardo por que las putas no son de fiar
I just hold on to all the money, cuz bitches can't be trusted with it.
Tiene que estar sentado ahí y escuchar sus putos y estupidos problemas, solo porque la besa.
He's gotta sit there and listen to her stupid Problems cuz she kisses him.