English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → English / Daughter

Daughter translate English

88,250 parallel translation
Su hija, Lena.
Her daughter, Lena.
Con el juicio y la hija.
With the trial and the daughter.
La hija pródiga.
The prodigal daughter.
Y tú, hija mía, eres parte del árbol familiar.
And you, my daughter, are part of that family tree.
" Hija, gracias por ser quien eres.
" Daughter, thank you for being who you are.
Mi hija es ciertamente persistente.
My daughter is certainly persistent.
Tu otra hija, Kara Danvers, acaba de desatar un artí ­ culo, exponiendo nuestro plan.
Your other daughter, Kara danvers, just unleashed an article online, exposing our plan.
Dale a mi hija la clave de anulación.
Give my daughter the override code.
Eres tan ingenuo como tu hija.
You're as naive as your daughter.
La última hija de Krypton.
The last daughter of Krypton.
Ojalá tuviera una hija como tú.
I wish I had a daughter like you.
Ya sabes... cosas habituales de madre e hija.
So, you know... Usual mother-daughter stuff.
Mi primera hija.
My first daughter.
Vi en mi hija un reflejo de mí mismo.
I saw a reflection of myself in my daughter.
Necesitas que este planeta te adore, la última hija de un planeta caído, porque de otro modo, tu supervivencia no significa nada.
You need this planet to worship you, the last daughter of a failed world, because otherwise, your survival means nothing.
J'onn, dijiste que habías encontrado tu misión con tu hija.
J'onn, you said that you found your mission with your daughter.
Cualquier madre debería de estar orgullosa de poder llamarte su hija.
Any mother should be proud to call you daughter.
¿ Te refieres a tu hija a la cual secuestraste e incriminaste?
You mean your daughter that you kidnapped and framed?
El amor que siento por mi hija es real.
The love I feel for my daughter is real.
Su hija de diecinueve años llamó a la policía.
Your 19-year-old daughter called the police.
Michael tenía su semiautomática en una mano y la bolsa de la pasta para el corazón de su hija en la otra.
Michael's got his semiautomatic in one hand and the bag of cash for his daughter's heart in the other.
Tenemos una hija hermosa, curiosa, asombrosa.
We have a beautiful, curious, amazing daughter.
Nuestra hija nació allí.
Our daughter was born there.
Sabe, cuando nació nuestra hija Muireann, le dije a Sharon...
You know, when our daughter Muireann was born, I said to Sharon...
Ni mi hija para hablar contigo aparentemente.
Or my daughter to be told, apparently.
Sin embargo, aquí estás, parada frente a mí, viva. Mi hija.
Yet here you are, standing before me, alive... my daughter.
Esta criatura es mi hija, Florencia.
This creature is my daughter, Florence.
Esta es mi otra hija.
Ah, this is my other daughter.
¿ La hija del director?
The headmaster's daughter?
Acabo de bromear con su hija, aquí, por su vestido.
Oh, I've just been chaffing your daughter, here, about her frock.
En el momento en que llegué aquí y conocí a la señorita Diana, la hija del director, bueno, todo cambió.
The moment I got here and I met Miss Diana, the headmaster's daughter, well, everything changed.
De todos modos, una vez que Fagan sabe que voy a casarme con su hija, estoy seguro de que me sacará de problemas.
Anyway, once Fagan knows I'm going to marry his daughter, I'm sure that'll get me out the soup.
" A mi hija Adriana le dejo mi Porsche 959... que se guardará en fideicomiso hasta sus 21 años... así como las propiedades y el ganado equino...
To my daughter, Ariana, I leave my Porsche 959, to be held in trust until her 21st birthday, and all property and livestock associated with my stud farm in Burgundy.
Quiero un día de tranquilidad con mi hija antes de mudarnos.
I want one day of peace with my daughter before we uproot her.
Vamos a darle el día con su hija.
Let's give him the day with his daughter.
Cuando no estaba con mi hija, solo pensaba en ti.
When I wasn't with my daughter, all I thought about was you.
Tú, amor, eres la hija de Klaus Mikaelson.
You, luv, are the daughter of Klaus Mikaelson.
Mi hija es una artista prodigiosa.
My daughter is an art prodigy.
Y ahora mi sitio está con mi hija.
And now I belong beside my daughter.
Si esto es una trampa, si Marcel tiene intención de matarnos, tu hija necesita un padre.
If this is indeed a trap, if Marcel is intent on killing us... your daughter needs a father.
Prefiero que mi hija no sepa que he ido a asesinar brujas.
I'd rather my daughter not know I've gone off to murder witches.
Quedarte aquí y proteger a nuestra hija.
Stay here and protect our daughter.
Pero uno de esos niños es mi hija.
But one of those kids is my daughter.
Pero ahora tengo una hija.
But I have a daughter now.
Dile a tu hija que no tiene que temerme.
Tell your daughter she doesn't need to fear me.
Mi hija casi muere.
- Why? My daughter nearly died.
El padre al que le eras reacio, el miedo que te supone que sea así como puede que algún día te vea tu hija.
the father that you loathed, the terror that this is how your daughter may one day perceive you.
Bien, entonces buscaré una forma de entrar en los sueños de tu hija.
Well, then maybe I'll find my way into your daughter's dreams.
Lucha, cobarde, u hoy será el último día de tu hija.
Fight, you coward, or today will be your daughter's last.
Ni siquiera por su propia hija.
Not even for his own daughter.
No más derramamiento de sangre en la casa donde mi hija duerme y juega.
No blood shed in the house where my daughter sleeps and plays.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]