English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → English / Davenport

Davenport translate English

878 parallel translation
D.A.V. 20-20.
Davenport 2-0-2-0.
¿ Cómo estás, Davenport?
How are you, Davenport? You stop calling me that.
Abre el sofá. ¡ Venga!
Open the davenport. Go on. Go on.
Oficina del Sr. Davenport.
Mr. Davenport's office.
Desvístete en el baño mientras Kitty y yo te acomodamos el sofá.
You can undress in the bathroom while Kitty and I make a bed for you on the davenport.
Su sueño es tener un sofá cama... con manija.
The dream of her life is a Davenport that turns into a double bed at night-time.
Sólo te costará un sofá.
- It's gonna cost you a Davenport.
"Un auto, vestidos nuevos, muebles, el sofá y todo."
"An automobile, new dresses, furniture, the Davenport, anything."
El sofá ya está en camino.
The Davenport is on the way.
- Aquí llega tu sofá, Mamá. - ¿ Qué?
- Here's your Davenport, mom.
Bajen ese sofá y súbanselo a la señora.
Carry that Davenport upstairs for the lady.
¿ Es éste el sofá que tu madre quería?
- Is this the Davenport your ma wanted?
Apriete el botón que está sobre el sofá-cama.
Just press that button over by the davenport.
¿ Qué es sofá-cama?
Where is the davenport?
No hay tabiques En la cama
You'll find there's no partition In a davenport
No, no hay tabiques en la cama
No partition, no partition in a davenport
Tenían una pecera redonda con pececitos en la mesa detrás del sofá.
They had a bowl of those little red goldfish... on the table behind the big davenport.
Gracias. Toma la posta, Davenport.
Take over, will you, Davenport.
Lo lamento, Davenport.
Oh, I'm sorry, Davenport.
Ve a buscar a Davenport.
Get Davenport.
- ¿ Dónde están Lawson y Davenport?
- Say, where's Lawson and Davenport?
De acuerdo, Davenport.
Okay, Davenport.
El Sr. Davenport garantizó que me libraría del reclutamiento.
Mr Davenport said so himself. He said definitely they were going to get me deferred.
Cómete el huevo. Creo que confías demasiado en el Sr. Davenport.
I think you rely too much on Mr Davenport.
¿ Quiere que le traiga un té?
- Shall I run and get you a cup, Mr Davenport?
El Sr. Davenport tenía un trabajo muy importante.
Mr Davenport was doing very important work at the time of his call-up.
Siempre lo tuvo, ¿ no es así? Es verdad.
- Always did have, didn't you, Mr Davenport?
Davenport.
- Davenport.
Davenport.
Daventry?
Eres muy lento, te estás retrasando.
- Davenport. - You're too slow, five minutes behind.
Herbert Davenport.
- Herbert Davenport, sir.
Hasta dice que el profesor, Davenport, va a ser un buen soldado.
He even said that professor bloke - Davenport - said he had the makings of a soldier.
Los problemas de Davenport pasarán de aquí a unas semanas...
There's nothing wrong with him that the Army won't put right.
No, son los mismos productos.
Not really, Mr Davenport. It's old stock.
Gracias por el asiento Thyrtle.
It's very nice of you to come and see me off, Thyrtle. Pleasure, Davenport.
Fue un placer verte de nuevo, Davenport.
Pleased to have seen you again. Take your seats on the 10.40.
Excepto Brewer y Davenport, por supuesto.
Not people like Brewer and Davenport, of course.
¿ Qué es eso, Sid?
Cheer up, Davenport. What's that?
¿ Cuál es este, Davenport?
What's this one?
Un Messerschmitt 109 F.
Davenport? - Messerschmitt 109F, sir.
Davenport y Luke, allí.
Davenport, Luke, over here!
20. ¿ Davenport?
- About 20.
Solo tengo 10.
- Davenport? - Only about ten.
La mejor tierra de labranza de este lado de Davenport.
The sweetest bit of farmland this side of Davenport.
¿ Qué ocurre si la moneda cae bajo el asiento?
What happens if the coin rolls under the davenport?
El cadáver fue encontrado encima del sofá. En un bungalow del exclusivo Wilshire Boulevard.
Her lifeless body was found sprawled on a davenport in her exclusive Wilshire Boulevard hotel bungalow.
Davenport, vaya Ud. Yo iré enseguida.
Davenport, go in with the others, will you?
Le aseguro que si hallan el testamento, será un alivio.
I can assure you that if Davenport does find the will, I, for one, shall be vastly relieved.
Hablé con Davenport por teléfono. esta mañana.
I spoke to Davenport on the telephone this morning.
- El sofá.
- The Davenport.
Muévete, Davenport.
- Come on. - Come on, Davenport!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]