English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → English / Dea

Dea translate English

2,276 parallel translation
Perdí a la DEA.
Just lost the DEA.
Llamé al Departamento de Justicia, a la DEA... nadie sabe que tu existes siquiera, así que cálmate.
I called The Justice Department, The DEA.. Nobody even know you fucking exists, so calm down.
El tráfico ha desencadenado un espasmo de la guerra de pandillas, en el Centro-Sur de Los Angeles y los agentes de la DEA están pululando por todas partes.
The crack trade has triggered a spasm of gang warfare in south-central L.A and DEA agents are swarming throughout.
¿ La DEA?
The DEA?
- Lo haré. Mira, uno de los más buscados de la DEA no sólo no está en la cárcel por la eternidad sino al parecer en la nómina del Gobierno.
Look, one of the DEA's most wanted - not only not in jail for eternity... but apparently on the government payroll.
Soy de la DEA, la agencia de control de drogas.
I'm with the Drug Enforcement Agency.
La DEA.
DEA.
Janet, la DEA está aquí.
Janet, the DEA is here.
Que un maldito agente de la DEA está revisando mi inventario.
What's going on is that I've got a fucking DEA agent going through my inventory.
Además, ¿ un agente de la DEA que investiga farmacias?
Besides, the DEA agent who investigates pharmacies?
No lo discutimos. Tienes un legajo impecable en la DEA.
We're not arguing that you've got a good record with the DEA.
Son los mejores agentes encubiertos de la DEA.
They're the best undercover agents in the DEA.
¿ Quiere acceso a los archivos de la DEA?
You want access to DEA case files?
Asesinaron a dos agentes de la DEA durante mi turno.
Two murders of DEA agents have happened on my watch.
La DEA es una familia disfuncional.
The DEA is a dysfunctional family, all right?
La DEA quería deshacerse de nosotros.
DEA, they wanted to throw us in a hole and throw away the hole.
El agente Phillips irá con la DEA.
Agent Phillips is going to the DEA.
Vimos a una agente de la DEA.
We made contact with a female DEA agent.
¿ Una agente de la DEA?
Female DEA agent?
Una agente de la DEA estuvo aquí.
A DEA agent.
La DEA dice que fueron 50 toneladas pero yo sé que solo fueron 30.
The DEA say it was 50 tons, but I know it was only 30 tons!
Fue un esfuerzo combinado de fuerzas del orden de 14 países lideradas por la DEA, en realidad.
It was a combined effort of 14 different countries law enforcement spearheaded by the DEA actually.
Solo el año pasado, más de 10.000 delincuentes se condenaron por drogas y cerca de $ 250 millones de sus activos fueron confiscados por la DEA, la Administración para el control de Drogas.
Last year alone, over 10,000 drug criminals were convicted and nearly 250 million dollars of their assets were seized by the DEA-The Drug Enforcement Administration.
Cada año la DEA informa cuántas confiscaciones hizo. Todo lo que eso te dice es que hemos fallado de nuevo.
Every year the DEA tells you how many seizures they've made is That we have failed again.
Si alguna vez vieron la cinta de la cabeza de la DEA, creo que su nombre es Leonhart, cuando le preguntan :
If you've ever seen the film of the head of the DEA - Lionhart I believe is her name-when they asked her is marijuana worse than heroin?
Debería saber esto como jefa de la DEA.
You should know this as the chief administrator for the Drug Enforcement Agency
Prof. Jeffrey Miron Economía, Universidad de Harvard "La policía antidroga dedicada a la marihuana se quedaría sin empleo, la gente de la DEA, algunos perderían su empleo", la Oficina del Zar Antidrogas de la Casa Blanca, etc.
People say,'well, the vice cops who work on on marijuana prohibition would be out of work, the people who work for the DEA, some of them would be out of jobs,'the White House drug czar office and so on and so forth.
La DEA ha estado en esta casa. Una de las razones por las que hacemos estos anuncios hoy es para tratar de terminar con la noción de que los negocios de marihuana grandes pueden cubrirse bajo la ley estadual y operar sin miedo a las fuerzas del orden federales.
One of the reasons we are making these announcements today is to try to put to rest the notion that large marijuana businesses can shelter themselves under state law and operate without fear of federal enforcement.
En un informe publicado en junio de 2013, se supo que la DEA había hecho 270 redadas por marihuana medicinal durante los primeros cuatro años y medio del gobierno de Barack Obama.
In a report issued in June 2013 it was found that the DEA had performed 270 medical marijuana raids under Barack Obama in the first four and a half years of his presidency.
Puso a la más de derecha que tenían en la DEA, quien había quedado de los años de Bush, como jefa de la DEA.
He put the most right-winger that they had in the DEA, who was left over from the Bush years, as the head of the DEA. Now, why would you do that?
Punto. No es médicamente legal. Es legal ".
It's not "medically legal" it's legal and the DEA is like,'woah, you better not!
Y la DEA dice :
'
( OVER ALTAVOZ ) Esta es la DEA.
( OVER LOUDSPEAKER ) This is the DEA.
Bueno, eh, técnicamente, la administración autorizada de drogas pone esto bajo la jurisdicción de la DEA... Eh, técnicamente.
Well, um, technically, the licensed administration of drugs puts this under the DEA's jurisdiction... uh, technically.
¿ Crees que sabe que eres de Narcóticos?
Like... DEA made you?
- No. Hay agentes en el vestíbulo.
I got DEA in the lobby.
Trabajé'em cuando yo estaba destacamento de la DEA.
I worked'em when I was DEA task force.
Por lo que mi tapadera va, tomé 3 babosas en un tiroteo DEA en Port Houston.
As far as my cover goes, I took 3 slugs in a DEA shootout in Port Houston.
Sam, dile al estúpido de tu amigo que si nos caga este neg- - Vas a hacernos regresar a Everett con las manos vacías.
Sam, could you tell your stupid idiot friend that if he blows this dea... You're going to make us go back to Everett with nothing but our dicks in our hands.
Bueno, no puedo divulgar los detalles, pero estamos trabajando junto con la DEA.
Well, I can't divulge the details, but we're working in concert with the DEA.
John Cusak, de la DEA.
Inspector Cusack, from the DEA.
La DEA me dio una pista sólida.
The DEA gave me a lead.
Bienvenido a la DEA.
Welcome to the DEA.
Anteriormente el despacho estaba separado... - ¿ Entiende el inglés?
So the DEA offices here are basically split up, do you understand English?
La DEA me ha ofrecido un trabajo en la oficina del director legal.
DEA offered me a job. Office of the chief counsel.
Pedí un equipo forense a la DEA, pero deben encontrarnos en el mapa.
I've requested a forensics team from the DEA, but first they gotta find us on a map.
Tengo una idea.
I have an eye-dea.
Tienes un sobrino que trabaja en la DEA, ¿ no?
You got a nephew that, uh, works with the DEA, right?
- La DEA está en camino.
- The DEA's on its way.
La brigada antidrogas tiene un chivatazo sobre los chicos en las minas.
DEA got a tip about the guys in the mines.
Me allanó.
The DEA has been in this house.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]