English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → English / Deaf

Deaf translate English

6,079 parallel translation
Es sorda.
She's... she's deaf.
Como a los Warblers y Vocal Adrenaline y la escuela para sordos de Haverbrook.
Like the warblers and vocal adrenaline and the Haverbrook school for the deaf.
Si fuiste claro, entonces estoy sorda.
If you were clear, then I am deaf.
No creo que Joe te oyera... uno de sus cerebros es sordo.
What was that, Anita? I don't think Joe heard you, one of his brains is deaf.
Es una estudiante de honor sorda de East Riverside.
She's a deaf honor student from east riverside.
Incluyendo pero no limitado al papel de Nick Bottom de los jugadores de Cabo Cod en la producción de Una noche de Verano, y también la casera de Annie Sullivan en El Milagro de Ana Sullivan, para el que están haciendo castings en el Teatro de Sordos de Nueva Jersey.
Including but not limited to the role of Bottom at the Cape Cod Players production of Midsummer, and also Annie Sullivan's landlady in The Miracle Worker now casting at the New Jersey Theater for the Deaf.
¿ Usted está sordo o simplemente tonto?
Are you deaf or just stupid?
No estoy sorda ni ciega, ¿ está bien?
I'm not deaf and blind, ok.
No soy sordo.
I'm not deaf.
- ¿ Estás sordo?
- Are you deaf?
Llevé a mi novia a una fiesta en casa de la abuela de Konstantin, que es dónde nos gustaba pasar el rato, porque la Abuelita Pushkin está sorda...
I took my girlfriend to a party at Konstantin's grandma's house, which is where we like to hang out,'cause Grandma Pushkin's, like, deaf...
¿ Eres sordo?
Are you deaf?
¿ Estás sordo?
Are you deaf? !
Es sorda, así que a menos que uno de ellos puedes hacer señas...
- Sir, this is a police investigation. - She's deaf, so unless one of you can sign -
Habría que ser sordo, mudo y ciego para apreciarla. "
"Oh, to be truly deaf, dumb and blind."
Que Ela está ciega y sordomuda.
Ela is both deaf and blind.
Enseñarle a una niña ciega y sordomuda...
To teach a deaf and blind child...
Creé una nueva forma de lenguaje para ciegos y sordomudos... Para salvar sus vidas...
I created a new form of sign language for the deaf and the blind... to salvage their lives.
Es ciega y sordomuda.
Both deaf and blind.
Los ojos del ciego, La voz del mudo... La poesía de los sordos.
The eyes of the blind, the voice of the mute... and the poetry of the deaf.
Está ciega y sordomuda y ahora también la volverá una discapacitada mental ¿ No es así?
She's deaf and blind. She will also be branded mentally ill, is that it?
Ciega y sordomuda...
She too was deaf and blind.
Ela es ciega y sordomuda, Señora Handan.
Ela is deaf and blind, Mrs. Handan.
Pedí la declaración Greenber de marzo, no la de noviembre. ¿ No me escuchas?
I asked for the Greenberg deposition from March, not November. What's this? Are you deaf?
Dijo la abogada sorda. ¿ Es más fácil que tocar la guitarra?
Said the tone-deaf lawyer. ( Chuckles ) ( Sighs ) Is that easier to play than the guitar?
¿ Ves? ¡ Estás sordo!
You see, you're deaf!
No ha dicho ni pío, Aunque sé que no es sordo.
Hasn't said a peep, even though I know he's not deaf.
Una señora mayor sorda vive ahí.
An old deaf lady lives there.
¿ Estás sorda?
Are you deaf?
¡ Soy sordo!
I'm deaf!
¡ Es duro ser sordo!
It's hard being deaf!
Me estoy quedando sorda.
I'm going deaf.
Sí, pero este pájaro es ciego y sordo...
Yeah, but this bird is blind and deaf...
Eso se va a pegar ahora gracias al abuelo tonto.
That's going to stick now thanks to deaf Grandad.
¿ Estás sordo?
Are you deaf?
¡ Pero si está sorda!
But she's deaf!
Pero en vuestra mano está que yo haga oídos sordos a sus reclamaciones.
But it's in your hands that I turn a deaf ear to their claims.
¿ Eres sorda?
You deaf?
Es mudo, no sordo.
Uh, he's silent, not deaf.
Y es cierto, porque ponen chips a la gente, hay chips para identificar a la gente...
We can actually give back the gift of hearing to people that are deaf. And so we already have senses that can be augmented by implants.
- ¿ Eres sordo o qué?
- Are you deaf or something?
Pero la verdad es que estábamos ciegos... y sordos. Ignorábamos el sufrimiento de aquellos al otro lado del valle.
But the truth is, we were blind and deaf... we ignored the suffering of those beyond the valley
Con el único gancho siendo que esta maravillosa criatura era tan sorda como un ladrillo.
With the only hitch being that this wonderful creature was deaf as a brick.
¿ Estás sordo?
What are you, deaf?
Maldito sordo, señora?
You fucking deaf, lady?
Cuando era pequeña me operaron y quedé sorda por un tiempo, y no podía escuchar, así que me quedaba mirando.
When I was little, I had surgery that left me deaf for a period, and I couldn't hear, so I found myself staring.
Este es un barrio de sordos y mudos, nadie escucha a nadie.
"This is a city of deaf and dumb." "No one to heed to your plea."
Seguramente sordo.
Most likely deaf.
¿ Eres sorda?
- Oh, you're deaf?
Es sordomuda.
She's deaf.
- Eh, mi hermano mayor es sordo.
- My older brother is deaf.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]