English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → English / Decima

Decima translate English

1,122 parallel translation
Es sólo una décima del 1 % del total de libros de la biblioteca.
But that's only a 10th of a percent or so of the total number of books in the library.
En la décima milla, 21 miembros de ocho familias vieron el avión y se convirtieron en gaviotas.
At the tenth mile, 21 members of eight families saw the plane and turned into gulls.
Lección Décima : ¿ Quien mato a Bambi?
LESSON 9 WHO KILLED BAMBI?
En 200 experimentos, eI descenso no varió más de una décima de grado y se posó exactamente donde estaban buscando sus sumergibles.
In two hundred experiments ranged road Down no more than one tenth of a degree... and it landed exactly where your submarsbles have been looking.
la resistencia de 960 hebreos hombres, mujeres y niños contra 5.000 hombres de la Décima Legión romana.
the stand of 960 Hebrew man, women and children against the 5,000 men of the Roman Tenth Legion.
Tres años más tarde los hombres de la Décima Legión muy desanimados por los largos y agotadores años de servicio y lejos del hogar, aun ocupan Palestina.
Three years later the men of the Roman Tenth Legion their spirits nearly broken by the long and tiring years of service far from home, still occupy Palestine.
"Para ser leído a todas las unidades de la Décima Legión..."
"The following, to be read out to all units of the Tenth Legion,"
"Oficiales y hombres de la Décima, mis saludos."
"Officers and men of the Tenth, salutations."
"... los hombres de la Décima efectuarán el cobro... "
"... the men of the Tenth will expedite the payment... "
"La Décima Legión puede enorgullecerse..."
"The men of the Tenth Legion may be justly proud..."
Significaría tener varada a la Décima Legión por meses tal vez años.
It would mean tying down the Tenth Legion for months, if not years.
¿ Es de esperar que la gran Décima Legión también está a salvo?
May I voice the hope that the great Tenth Legion is also... safe?
Ninguna Legión en el mundo está hoy más a salvo que la Décima.
No legion in the world this evening is safer than the Tenth.
César, muy impresionante todo pero lo que quiero saber es, ¿ cuándo dispondremos de la Décima Legión para asignarla a otro lugar del Imperio?
Caesar, this is all very impressive. What I want to know is, when can we expect the Tenth Legion to be free for duty elsewhere in the Empire?
En seis meses a partir de hoy la Décima Legión estará lista para tareas en el Danubio.
Within six months from today, the Tenth Legion will be free for duty on the Danube.
Lo que quede de los opositores debe ser aplastado, todos sus líderes deben ser encadenados y traídos aquí y la Décima Legión debe regresar dentro seis meses.
What's left of the opposition must be stamped out, the entire leadership brought here in chains, and the Tenth Legion brought within six months.
Además de felicitaciones, el Senado enviará mi designación y la Décima recibirá nuevas instrucciones.
The Senate sends its best wishes and my commission and the Tenth hears its marching orders.
El General de la Décima Legión, Flavio Silva organiza una reunión con Eleazar.
The General of the Tenth Legion, Flavius Silva, arranges a meeting with Eleazar.
Lo que quede de los opositores debe ser aplastado, todos sus líderes deben ser encadenados y traídos aquí y la Décima Legión debe regresar dentro seis meses.
What's left of the opposition must be stamped out, the entire leadership brought here in chains, and the Tenth Legion brought out within six months.
¡ Hoy, comenzamos la última misión de la Décima Legión en Judea!
Today, we begin the final task of the Tenth Legion in Judea!
¡ Amigos de la Décima Legión!
Friends of the Tenth Legion!
Una tregua es negociada entre Eleazar y el General de la Décima Legión, Flavio Silva.
A truce is negotiated between Eleazar and the General of the Roman Tenth Legion, Flavius Silva.
Silva conduce la Décima Legión al pie de Masada y establece el sitio a la inexpugnable fortaleza.
Silva marches the Tenth Legion to the foot of Masada and lay a siege to the apparently impregnable fortress.
¿ Que al Dios Marte le encanta perder su tiempo gastando bromas pesadas a la Décima Legión?
That God Mars wants to waste his time playing practical jokes on the Tenth Legion?
El Emperador quiere la fortaleza tomada y la Décima Legión fuera para mediados del mes próximo.
The Emperor wants the fortress taken and the Tenth Legion out by the middle of next month.
Décima Agrupación
Second Artists'Association
Tu mamá cambió de opinión por décima vez y ya habían alquilado la casa.
Then after Mommy changed her mind for the 10th time, the place was already rented.
Y queremos la décima parte.
We're in for ten points.
¿ Una décima parte de qué?
Ten points of what?
Además, yo solo quiero una décima parte del tesoro, el resto puedes quedártelo.
Also, I just want 10 % of the treasure, you can keep the rest.
Trabajamos hasta tarde por décima noche consecutiva.
Um, we were working late for, like, the 10th night in a row.
Ha defendido su título por décima vez y se enfrentará con el campeón de lucha libre en una función benéfica a favor de una fundación para jóvenes.
He's defended his title for the tenth time and will face the world heavyweight wrestling champion in a charity benefit, with all the proceeds to go to a local youth foundation.
Sí, la resplandeciente Décima.
Ah, yes. The shining 10th.
Mientras que ella... de seguro que esta es la décima vez que vive.
And this is her tenth, I suppose.
Manualmente, no podemos ser precisos en una décima de segundo.
We cannot be accurate to a tenth of a second if we do it manually.
La décima partida se aplaza tras el movimiento cuarenta y uno.
The tenth game is adjourned at the forty-first move.
El Gran Maestro Fromm gana la décima partida.
Grand Master Fromm wins the tenth game.
En el segundo partido de hoy... Juan Pizarro está habilitado para jugar para los White Sox... en busca de su décima...
In the second game of the double-header... scheduled to work for the White Sox is Juan Pizarro... seeking his tenth...
Por décima vez, sí.
For the tenth time, yes.
No tengo ni la décima parte del busto que necesito para rellenarlo.
I don't have one-tenth of the bod to fill the stupid bust up.
Cito la décima Enmienda de tan venerado documento :
I quote from the 10th Amendment of that revered document.
Vamos a más de 160 km / h y no hemos usado ni una décima parte de la energía.
We're going over 100 mph and we haven't used 1 / 10th of our power yet.
Cuando empiece todo el lio... podremos comprar un buen lote de acciones... por la décima parte de su valor... y el control pasará a nosotros.
When the mierda hits the fan... we'll be able to buy another good size chunk of the bank... for about 10 cents on the dollar. We get control and interest.
Si tuviera una décima de tu habilidad habría sabido que corría peligro.
If I had a tenth of your ability It would have known that it was in danger.
UU. Están separados. Es la décima vez que se lo repito.
They're separated I've told you this 10 times
"traspasarles",... una décima de mi propia inspiración.
I mean... transfer to you ten lines of my own inspiration.
- y mi décima sentencia, lo imposible, no es Borícua. "
"And my final line : " The impossible is not Puerto Rican. "
No si sostienen una opinión de décima-mano.
Not if they're propped up by tenth-hand opinion.
Mira, soy un ordenador holográfico de décima generación, no tu madre.
Look, I'm a 10th generation Al hologramic computer, I'm not your mum.
Saturno en Ia décima casa es Ia carrera y Ia ambición.
Look at this. Saturn in the tenth house is career and ambition.
Mercurio en Ia décima, eI sector público.
Mercury ruling the tenth, public work.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]