Translate.vc / Spanish → English / Detectives
Detectives translate English
6,239 parallel translation
Si no se honran los tratos que hacen mis detectives con los informadores... esta brigada se queda sin recursos.
Oh. If the deals my detectives make with informants aren't honored, this squad is out of business.
Ambos son unos detectives buenos de narices... pero si vuelven a desobedecer una orden directa... a la calle los dos.
You're both damn good detectives, but if you disobey another direct order, you're both gone.
Los detectives Ryan y Esposito encontraron el vehículo y las armas del asesinato en casa de nuestro sospechoso.
Detectives Ryan and Esposito found the g-wagon and the murder weapons at our suspect's place.
¿ De verdad quieren saber lo que pienso detectives?
You really want to know what I think, detectives?
Bob, este ha sido uno de los mejores trabajos que he tenido, pero no creo que pueda quedarme en la agencia de detectives.
Bob, this has been one of the best jobs I've ever had, but I don't think I can stay at the detective agency.
Has escuchado sobre mi nuevo show de detectives de HBO, ¿ verdad?
So, you've heard about my new HBO detective show, right?
A veces estamos al máximo, y subcontratamos a detectives locales.
Sometimes when we're stretched thin, we outsource work to local P.I's.
Lo comprobaremos, pero mientras tanto necesito que hagas una llamada y consigas meter a una de nuestras detectives en la partida de póquer de esta noche.
We'll check it out, but in the meantime I need you to make a phone call and get one of our detectives in that poker game tonight.
Estoy muy ocupado, detectives.
Very busy, detectives.
Los detectives, ¿ cómo estás?
Detectives, how are you?
En la ciudad de Nueva York, los detectives que investigan estos terribles delitos son miembros de un escuadrón de élite conocido como la Unidad de Víctimas Especiales.
In New York City, the dedicated detectives who investigate these vicious felonies are members of an elite squad known as the Special Victims Unit.
Detectives, me alegra que estén aquí.
Detectives, I'm glad you're here.
¿ Cuál de estos detectives es su número dos?
Which one of these detectives is your number two?
Usted sigue siendo un nuevo comandante en ejercicio, así que quizás no apreció que la central y CompStat siguen todo lo que usted y sus detectives hacen.
Now, you're still a new acting commanding officer, so perhaps you didn't appreciate that 1PP and CompStat follow everything that you and your detectives do.
Ha pasado mucho tiempo, detectives.
Long time, Detectives.
Detectives 5-4 solicitando un 10-13, en el 122 de Ditmars.
5-4 detectives requesting a 10-13, 122 Ditmars.
Por la pinta que tienen esto números, usted está dirigiendo una de las mejores brigadas de detectives de la ciudad.
From the look of these numbers, you are leading one of the top detective squads in the city.
Uno de sus detectives ha sido acusado de tirar a un hombre por la ventana de un tercer piso.
One of your detectives stands accused of throwing a man out of a third-story window.
Si este niño presenció un delito debería ser interrogado por mis detectives, por la oficina del fiscal y por protección de menores.
If this boy witnessed a crime he should be interviewed by my detectives, the district attorney's office and Child Services.
Eres uno de los peores detectives que he tenido jamás.
You're one of the worst detectives I've ever had.
He leído mi parte justa de novelas de detectives.
I've read my fair share of detective novels.
Haré que Ryan y Esposito se coordinen con ustedes...
You know, I'll have Detectives Ryan and Esposito coordinate with you on the Mustang and ballistics.
Detectives Reagan y Baez.
Detective Reagan and Baez.
¿ Ustedes son los detectives?
You're the detectives?
Nombraré a todos los mejores detectives que tengo, que se pongan en esto, día y noche.
Namely, all the best detectives I have, all over this thing, all their days and nights.
Detectives de la comisaría 18.
Detectives from the 18th squad.
El tío que dice ser su comandante supremo o algo parecido llegó hace 20 minutos, quiere hablar con los detectives a cargo de la investigación.
The guy who says he's their supreme commander or something came in 20 minutes ago, wants to speak with the investigating detectives.
He montado una unidad de detectives trabajando con nuestro mayor equipo de investigación.
I have formed the task force of detectives working with our major case squad.
- Detectives.
Detectives.
En la ciudad de Nueva York, los detectives... que investigan estos terribles delitos... son miembros de un escuadrón de élite... conocido como la Unidad de Víctimas Especiales.
In New York City, the dedicated detectives who investigate these vicious felonies are members of an elite squad known as the Special Victims Unit.
- Sí. - Prefiero... Detectives.
- I prefer to... detectives.
¡ Detectives!
Detectives!
Los detectives necesitan saber de quién fue toda la idea.
The detectives need to know whose idea this whole thing was.
En la ciudad de Nueva York, los tenaces detectives que investigan estos terribles delitos son miembros de un escuadrón de élite conocido como la Unidad de Víctimas Especiales.
In New York City, the dedicated detectives who investigate these vicious felonies are members of an elite squad known as the Special Victims Unit.
Voy a estar asistiendo estos detectives.
I'm gonna be assisting these detectives.
Entiendes que son días como este los que hacen que los detectives quieran dejarlo, ¿ verdad?
Do you understand that it's days like this that make detectives want to just give up, right?
Detectives, sí.
Detectives, yes.
¿ Son los detectives que llamaron antes?
You're the detectives who called?
Estoy hablando con estos detectives.
I'm talking to these detectives here.
Finalmente, conseguí a alguien que tenía un auto y fuimos a la casa vestidos de detectives.
Finally I get ahold of somebody who has a car, and we go over there dressed as detectives.
Somos detectives de la Policía de Los Ángeles.
We're detectives with the LAPD.
¿ Dices que mis detectives no se merecen la misma protección que proporcionamos a nuestros ciudadanos?
Are you saying that my detectives don't deserve the same protections we afford our citizens?
Soy responsable por la salud y el bienestar de todos mis detectives, no solo tú.
I am responsible for the safety and welfare of all my detectives, not just you.
Tenemos dos misterios aquí, detectives.
We have two mysteries here, Detectives.
En la ciudad de Nueva York, los tenaces detectives que investigan estos terribles delitos son miembros de un escuadrón de élite conocido como Unidad de Víctimas Especiales.
In New York City, the dedicated detectives who investigate these vicious felonies are members of an elite squad known as the Special Victims Unit.
Tenemos detectives trabajando en eso.
We have detectives working on that.
¿ Cómo se sentiría usted si echaran a todos sus compañeros detectives y le emparejaran con Robocop?
How would you like it if they laid off all of your fellow detectives and partnered you with a robocop?
Detectives.
Ah, detectives.
Señora Dewar, estas páginas son de una novela reciente de Mark Twain, Una Historia de Detectives de Dos Cañones.
Mrs. Dewar, these pages are from a recent novella by Mark Twain, A Double Barrelled Detective Story.
Buenos días, detectives.
Morning, detectives.
- Es mi trabajo acompañar al menos en una ruta a cada uno de mis detectives.
I make it my business to partner at least one tour with every one of my detectives.