English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → English / Discuss

Discuss translate English

17,306 parallel translation
La agente Jansen se quedará a explicarte tus opciones.
Now, agent Jansen is standing by to discuss your options.
Discutir las razones por las que el matrimonio no debería seguir adelante.
Discuss any reasons the marriage shouldn't go ahead.
Discutimos sobre política y le estaba explicando que los padres fundadores nos han dado un modo de enmendar la constitución.
We discuss politics and... and I'm explaining to him that the founding fathers have given us a way to amend the constitution.
Yo me iría a dormir y si... sigues sintiendo lo mismo por la mañana, podemos discutir una lobotomía.
I would just get some sleep, and if, you know, if you still feel that way in the morning, we can discuss a lobotomy.
Podemos discutir esto en mi oficina.
We can discuss this in my office.
Un granjero estaba en el lecho de muerte y reunió a sus hijos... para hablar de la herencia.
A farmer was on his deathbed and gathered his sons around to discuss the inheritance.
¿ Hay algo más que discutir, doctor Eckland?
Is there anything you wish to discuss, Dr. Eckland?
Lo discutiré con mi prometido.
I will discuss it with my fiancé.
¿ Podríamos discutir algunas reglas para la persecución?
Any chance we could discuss some ground rules for this chase?
Tengo algo importante que discutir con él.
I have something important I must discuss with him.
Pero estamos aquí para hablar de usted.
But we're here to discuss you.
Acompáñeme a mi oficina... -... y hablaremos de lo que piensa.
Why don't you come with me to my office... and we can discuss whatever's on your mind.
Tenemos cosas más importantes que discutir.
We have more important matters to discuss.
Necesito discutir el destino del último hombre de la montaña.
I need to discuss the fate of The Last Mountain Man.
No estamos aquí para hablar de mi esposo, sino del suyo.
We're not here to discuss my husband, but hers.
No le pido que discuta de algo confidencial.
I'm not asking you to discuss anything confidential.
Me está pidiendo que discuta sobre información que ya poseen, lo que es una pérdida de tiempo.
You're asking me to discuss information that you already have, which is a waste of our time.
Volved a sacar el tema la próxima vez cuando debatamos la vital importancia de una escena del crimen no contaminada cuando se examinan las pruebas forenses.
Bring it back here next time when we discuss the vital importance of an uncontaminated crime scene in the forensic examination of trace evidence.
¿ Quieres tomar un café y hablar sobre ello?
Do you want to grab a coffee and discuss it?
Este es un mal momento para discutir cosas como esas.
This is a very bad moment to discuss things like that.
TambiŽn lo discutirŽ con la gente que est ‡ de guardia, ¿ pero quiŽn m ‡ s quiere hablar primero con los Salvadores?
I'll discuss it with the people on guard now, too, but who else wants to approach the Saviors, talk to them first?
El presidente se reúne con el Consejo de Seguridad para discutir las opciones...
The President is meeting with his Security Council to discuss options...
Empezamos a discutirlo.
We started to discuss it.
Lo discutiremos cuando regrese.
We'll discuss this when I get back.
Sólo quiero discutir la opción, señor.
I just want to discuss the option, sir.
¿ Discutir la opción?
Discuss the option?
¿ Nadie cree que deberíamos discutir los recientes eventos... y su impacto sobre nuestros planes para el Día de Cicely?
Doesn't anybody think that we should discuss recent events and their impact on our plans for Cicely Day?
Lo siento, pero ahora no puedo ponerme a debatir sobre esto.
I'm sorry, but I don't have time to discuss this.
¿ O usted quiere hablar el plan para la primera dama?
Or did you want to discuss the plan for the First Lady?
¿ Discutió este incidente con su hija?
And did you discuss this incident with your daughter?
Entonces, ¿ debatimos sobre concesiones?
Should we discuss concessions then?
Tal vez, si me permite invitarla a cenar, podremos discutirlo en detalles.
Perhaps, if you allow me to take you to dinner, we can discuss in detail.
Usted y yo tenemos mucho que discutir.
You and I have much to discuss.
¿ Me permite entrar y lo hablamos?
Perhaps I can come inside and discuss it?
Ya lo hablaremos.
Yeah, we'll discuss it on the way over.
Solíamos hablar sobre la vida y la obra de una pareja francesa...
We would often discuss the life and work of a French couple,
Hablemos del aterrizaje.
Let's discuss a landing zone.
Hoy discutiremos la relación Planck-Einstein para longitud de onda.
Tonight, we discuss Planck-Einstein wavelength relationships.
No estoy en libertad de discutir mi relación con ella.
I'm not at liberty to discuss my relationship with her.
No hemos tenido todavía la oportunidad de hablar sobre tu sufrimiento allá.
We have not yet had an opportunity to discuss your hardships there.
No puedo hablar de eso.
I can't really discuss that.
Tenemos mucho de lo que hablar.
We've much to discuss.
Todavía tenemos mucho que discutir.
We still have much to discuss.
Se llama una reunión de la junta para discutir cuántos ceros se puede añadir hasta el final de ese punto de precio.
He's called a board meeting to discuss how many zeroes he can add to the end of that price point.
Querían discutir el asunto con usted.
- Mmm. - They wanted to discuss the matter with you.
Podemos discutir mi filosofía como padre más tarde.
We can discuss my parenting philosophy later.
Hay unos cuantos detalles que nos gustaría discutir con vosotros...
There are a couple of, uh, minor details that we would like to discuss with you...
Quiero hablar de algo importante.
I have real business to discuss.
Hay tanto que tú y yo debemos hablar.
There's so much that you and I need to discuss.
¿ Por qué no lo discute con el sacerdote?
Why don't you discuss this with the holy father?
Este jovencito y yo tenemos mucho de lo que hablar.
This young man and I have a lot to discuss.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]