English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → English / Dispatch

Dispatch translate English

2,712 parallel translation
Despacho, habla CSI Delko.
Dispatch, this is CSI Delko.
No les llevará más de 5 minutos para detectar... nuestro movimiento y enviar su fuerza.
It won't take them more than 5 minutes to detect our move and dispatch their force.
- Envíen los agentes.
- Dispatch all field agents and SRT.
Recibido, central...
Copy that, dispatch...
Recibido, central... 10779 Essex.
Copy that, dispatch... 10779 essex.
Dos víctimas, un hombre, una mujer, 10779...
Copy that, dispatch. 10779 essex...
¿ Despacho dijo que un hombre anónimo hizo esta llamada?
Dispatch said an anonymous male called this in?
- Llama a la central.
Call dispatch.
Veo a un posible sospechoso en un Impala plateado.
Dispatch, this is 1-Adam-6, possible suspect vehicle sighted at stoplight.
Dispón a los depredadores, ten al escuadrón en enlace con el control de tierra.
Dispatch the predators, have the squadron liaise with ground control.
Recibíamos llamadas de Servicio de Emergencia y también enviábamos unidades policiales.
We would receive calls for emergency service, and we would also dispatch police units.
Centro de Operaciones, ¿ cómo le puedo ayudar?
Dispatch, can I help you?
Centro de Operaciones Liberty, ¿ cómo le ayudar?
Liberty dispatch, can I help you?
Centro de Operaciones Liberty, ¿ puedo ayudarle?
Liberty dispatch, can I help you?
- Centro de Operaciones Liberty.
Liberty dispatch.
- 998 al Centro de Operaciones.
998 to dispatch.
998 para el Centro de Operaciones.
998 to dispatch.
Centro de Operaciones, adelante.
Liberty dispatch, go ahead.
Despacharé a este sirviente.
I'll dispatch this servant.
Envía patrullas a primera hora.
Dispatch patrols at first light.
Acabo de hablar con el despacho de emergencia
I just spoke to emergency dispatch.
Necesitamos avisar de la emergencia por teléfono.
We need to get emergency dispatch on the phone.
Ubica la fuente, envía a un equipo y comunícame con Sean.
Pinpoint the source, dispatch a team, and get me Sean.
Aviso, ¡ necesito una unidad para Fishtown rápido!
Dispatch, I need a unit to Fishtown now!
¿ Crees que podrías llevar a cabo un seguimiento al transpondedor que hay en la unidad de Beckett?
You think you can hit up dispatch, see if they'll run a trace on the transponder in Beckett's unit?
Tengo que enviar a las patrullas de tarde. ¿ Todo el mundo tiene claras sus órdenes?
Gotta dispatch the afternoon patrols. Mm-hmm. Everybody clear on their orders?
Guau, ¿ al final pasaste la noche con tu novia, o la chica de los envíos llevaba el jersey blanco con el sujetador rojo?
Wow, did you finally spend the night with your girlfriend, or did the lady in dispatch wear the white sweater with the red bra?
¡ Por favor, mande el informe ya!
Please send out dispatch right away!
Mátenlos.
Dispatch them!
Y asegúrense de que también encontramos a Kim Seungyu.
You must dispatch Kim Seung Yoo as well.
Se solicita su presencia.
= Requesting dispatch. =
Unidad 5 a Despachador, vamos al este sobre la 6a.
Unit 5 to Dispatch, heading eastbound on Sixth.
Entendido.
Roger, Dispatch.
Despachador, habla 1-Adam-6.
Dispatch, this is 1-Adam-6.
Operador de mantenimiento. ¿ Quién habla?
- Maintenance dispatch, who is this?
Central, central, cambio.
Dispatch, dispatch, over.
Copiado, central.
Copy that, dispatch.
Denuncia de robo a mano armada en progreso.
9-1-1 dispatch. Unconfirmed report of armed robbery in progress.
Envío.
Dispatch.
21 envíos. 21 envíos, adelante 2-1, puesto de bicicleta 3, estás en el aire?
21 dispatch. 21 dispatch, come in. 2-1, bike post 3, you on the air?
Enviaremos un auto a este domicilio.
We'll dispatch a car to this address.
Su madre llamó a la central.
Well, his mother called dispatch.
Central, quiero examinar una placa.
Dispatch, I got to run a plate.
- Despacho, tenemos una novata aquí...
- Dispatch, we've got a newbie here.
- Entendido.
- Dispatch : Roger.
Envía su foto y todos los detalles a todas las comisarías de policía.
Dispatch his photo and all his details to all the police stations.
Despacha a tus Templarios inmediatamente.
Dispatch your Templers immediately.
Despacharé a este Buscador caído por mí mismo.
I'll dispatch this fallen Seeker myself.
Reporte y mande el EMS tan pronto como sea posible.
Go ahead and dispatch EMS as soon as you can.
Vehículo 52 a Control, en 8ª bajando a la 7ª.
- Unit 5 to Dispatch, heading eastbound on 6th.
Estará allí en 15 minutos...
I'm gonna dispatch a helicopter for you right now.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]