English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → English / Dmt

Dmt translate English

104 parallel translation
DMT
DMT
- Soy el presidente de la...
I'm the president of... DMT.
- ¿ Qué es la TMD?
- What's DMT?
Verás, la cosa es, que aunque la TMD haya fabricando sus propios nanocitos su programación y codificación la mayor parte está copiada directamente de los Replicantes.
- See, the thing is, even though DMT manufactured their own nanites, the coding, the programming, most of it's lifted directly from the Replicators.
y recien fume un toque de DMT...
and just took a hit of DMT before you came...
Hey, crees que Bruno tenga algo mas fuerte que el DMT?
Hey, do you think Bruno has anything stronger than DMT?
Es el DMT
Its the DMT
Mmm, acido seguro y quizas un poco de DMT tambien
Um, e's and acid and I think I'll get some DMT too
Hey, tenes algo de DMT?
Hey, do you have any DMT?
DMT?
DMT?
Es curioso, sabes, el DMT solo dura seis minutos...
Its funny you know DMT only lasts for six minutes...
Tenes que ver esto antes de probar el DMT
I'll show you that before you try DMT
Tenes algo de DMT
Do you have any DMT
Y tengo lo que querias te consegui un poco de DMT
And I got what you wanted Got you a little DMT
Esta es la historia del "DMT" o Dimetiltriptamina.
This is the story of "DMT" or dimethyltryptamine.
Una de las cosas, además de lo que hace, que siempre me ha fascinado es el hecho de que es una molécula tan sencilla.
One of the things besides what it does, one of things about DMT that always fascinated me was the fact that it's such a simple molecule.
DMT significa Dimetiltriptamina.
DMT stands for Dimethyltryptamine.
Si uno se fija en la estructura del anillo del DMT, se dará cuenta de que solo hay 4 puntos en los que se le puede agregar algo.
If you actually look at the ring structure of DMT itself you only have really four positions you can attach things to.
Así pues, se puede crear dietil, dipropil, entre otros tipos de compuestos a base de carbono que darán compuestos con cierto nivel de psicoactividad, pero muy diferente de la DMT.
So, you can make diethyl or dipropyl, there are some other types of carbon chains you can attach to that end that do give you compounds that have activity, but very different from DMT.
Y todos los organismos tienen las enzimas claves que llevan a la síntesis de DMT y estas enzimas son ancestrales, están en todos lados, son parte fundamental del metabolismo.
So all organisms have tryptophan and all organisms have the two key enzymes that lead to the synthesis of DMT and these enzymes are very ancient enzymes, they're all over the place, they are, again, part of basic metabolism.
Así que, en teoría, cualquier organismo podría sintetizar DMT.
So, theoretically, anything could synthesize DMT.
DMT esta increíblemente disponible en plantas y animales alrededor del mundo pero ¡ nadie sabe porque está ahí!
DMT is astonishingly widely available in plants and animals all around the world but so far nobody knows why it's there!
¿ Por qué hay DMT en nuestros cuerpos?
Why is DMT in our bodies?
Realmente tiene sentido pensar que la DMT podría ser la base común de un lenguaje molecular
So it really fits in with the notion, that DMT may be the common molecular language.
DMT La molécula espíritu, es como un acertijo una paradoja.
DMT - the spirit molecule, you know, it's a conundrum, it's a paradox.
Creo que no era tan difícil asumir una posible relación entre la glándula pineal y la producción de DMT, lo cual de hecho encaja con mi teoría de que la glándula pineal está relacionada con los estados místicos espontáneos.
I thought, it wasn't totally crazy to presume a pineal site of origin of DMT, which fit in nicely with my theory that the pineal was somehow involved in naturally occurring mystical states.
Esta hipótesis propone que la glándula pineal, en ciertas ocasiones, bajo cierto estrés o estimulación, segregaría cierta cantidad de esta hormona DMT. Y es esta hormona natural la que facilitaría la entrada y salida del alma del cuerpo.
This hypothesis proposes that the pineal gland, in certain times, when it's under specific stress stimulation, it releases a significant amount of this hormone, DMT. And it's that hormone that facilitates the entering and exiting of the soul in the body.
A través de meditación, ayuno, canto, danza y otras técnicas podría ocurrir un flujo endógeno de DMT que estuviera correlacionado con experiencias místico / espirituales.
Through meditation, through fasting, chanting, any number of techniques there might be a burst of endogenous DMT that correlated with mystical and near-death experiences.
Creo que es posible que exista un rol para la DMT al explicar cualquier cantidad de fenómenos alucinógenos que el hombre ha experimentado a través de la historia.
I think there may be a role for DMT in explaining any number of hallucinatory phenomena that man has experienced throughout his history.
Otra de las cosas interesantes sobre la farmacología de la DMT es que es transportada activamente hacia el cerebro, así pues estamos influenciados por la DMT en cada percepción y actividad.
One of the other interesting things about the pharmacology of DMT is that it is actively transported into the brain, and so you have to wonder about the role of DMT in just every day normal perceptual activity.
Demasiada DMT y las cosas se vuelven muy psicodélicas, y muy poca DMT y las cosas se vuelven grises, planas y tediosas.
Too much DMT and things become very psychedelic or not enough DMT and the brain can make things dull and flat and gray.
Hay algo que para mi tiene sentido sobre la DMT.
There's something that, for me, makes sense about DMT.
Fumar DMT es muy diferente a consumir cualquier otro tipo de psicodélicos.
Smoking DMT is sort of like the drive-by shooting of psychedelics.
La DMT es rápidamente degrada por una enzima en el hígado llamada Monoaminooxidasa ( MAO ).
DMT is rapidly degraded by an enzyme in the liver called monoamine oxidase ( MAO ).
Y el ingrediente visionario en la Ayahuasca es la DMT.
And the visionary ingredient in Ayahuasca is DMT.
A través de una extraordinaria acción de química preliteraria, los nativos amazónicos lograron descubrir ( no sé como lo hicieron ) que una planta contenía DMT y que otra planta contenía un inhibidor de la MAO ( IMAO ) y que combinadas podían consumir DMT y que se activa oralmente.
Through some amazing feed of preliterate chemistry, the Amazonian natives stumbled upon or combined, whatever. I don't know how they did it but they found that one plant contains DMT and one plant contains an enzyme inhibitor. Combine them and you can drink DMT and it's orally active.
Hasta donde mis experiencias con la DMT me conciernen, creo que existe un mayor valor en esta modalidad en la que la experiencia se extiende y lo vuelve un espacio mucho más navegable.
As valuable as my DMT experiences have been, I feel there is lot more enduring value, really, in this folk technology which stretches it out and makes it a navigable space.
Es mi opinión que Ayahuasca tiene un plan y que ha alcanzado a todo el mundo y ha brindado DMT a muchas miles de vidas que ha alcanzado una cobertura muchísima mayor que la de los últimos miles de años,
It seems to me that Ayahuasca has had a plan and that it's reached out into the world and brought DMT into many many thousands of lives much bigger canvas than it had reached for the last ten thousand or however many years,
Creo que muchas personas de mi generación escucharon por primera vez de la DMT a través de Terence McKenna y fue una manera muy divertida de darse cuenta de la existencia de un compuesto tan poderoso y antropológicamente interesante como lo es la DMT.
I think like a lot of people in my generation I first heard about DMT through Terence McKenna it was a very funny way to become aware of such a powerful and interesting and anthropologically rich topic as a compound like DMT because it really became more, it was more of a concept
El flash de DMT hace evidente que la conciencia no corpórea es una posibilidad
The DMT flash makes it clear that disembodied consciousness is a possibility.
DMT realmente parece ser un completo nivel diferente de experiencia.
DMT really did seem to be a whole other level of experience.
El compuesto que parecía ser el mejor candidato para reabrir la investigación sobre psicodélicos en EUA, sería DMT.
The drug or the compound or the chemical that seemed like the best candidate to sort of reopen the U.S. front on psychedelic research, would be DMT.
A pesar de que la DMT ha sido usada de manera segura en estudios anteriores como un componente natural del cerebro la DMT es una de los psicodélicos más potente y profundo que se conocen.
Despite the fact that DMT had been used safely in earlier studies and it was a natural component of the brain DMT is one of the most profound and potent psychedelics known.
"Dave, qué tal si hago todo el papeleo y empeño todo este tiempo y llegar al fondo del asunto y conseguir DMT."
"Dave, what if I do all this paperwork and spend all this time and get to the end of things and I'm ready to go and I can't get the DMT?"
Y eso era una posibilidad, porque el DMT clínico No era un químico usado por cualquiera
And that was a real possibility, because DMT, clinical grade DMT wasn't a chemical you just buy off the shelf somewhere
darle DMT a los voluntarios y medir la mayor cantidad de variables posibles.
give people DMT and measure as many variables as possible.
Rick Strassman, estaba publicando en algunas revistas sobre la búsqueda de voluntarios para estudios sobre psicotrópicos, que yo no sabia que era DMT o STP en ese momento.
Rick Strassman was advertising in some magazine somewhere about wanting volunteers for a particular study in psychotropic, and I didn't know DMT from STP at that time.
Y lo siguiente que ocurre, además del aumento de los latidos, es la sensación de quemazón detrás de mi cuello, esto pasa siempre antes del shock de DMT.
And the next thing that would happen, besides my racing heart, is this burning sensation would happen on the back of my neck, I mean this was reliable, this is like clockwork, this happened every time that you shot me up with DMT.
Lo que me parece a mí, que lo que ocurre con el DMT particularmente con algunos de los reportes sobre la entrada en paralelos o paralelos alternativos libres o ciertos lugares de nuestra existencia, es que nuestra conciencia es la que lo está haciendo.
It started seeming to me that what was happening with DMT particularly with respect to some of these reports of entering parallel or alternate or free standing parallel sorts of realms of existences, that that indeed was what their consciousness was doing.
La química de nuestro cerebro, que es el organismo de la conciencia puede ser cambiado por el DMT de tal manera que puede recibir información que normalmente no podríamos recibir.
The chemistry of their brain, which is the organ of consciousness, was being changed by DMT in such a way that they could then receive information that we weren't able to receive normally.
Si, está la experiencia con DMT y la Ayahuasca, y tienen sus funciones pero tambien hay que mirar lo que nos permite ver.
Yes, there's the experiences from DMT and ayahuasca, and they have their function but if we also look at what it enables us to see.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]