English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → English / Dominoes

Dominoes translate English

303 parallel translation
Y las fichas de dominó dejan de caer, por lo que no meteduras de pata.
And the dominoes stop falling, so no screw-ups.
Jugué cuatro partidos de dominó con Andrew.
I had four hair-raising games of dominoes with Andrew.
Jugué al dominó con Andrew.
I played dominoes with Andrew.
¿ Por qué no jugaste un partido de dominó con Andrew?
Why didn't you play a game of dominoes with Andrew?
Ponte tus babuchas y juguemos al dominó.
Put your slippers on and let's play dominoes.
Juégalo diez años seguidos y verás como odias el dominó.
Try playing it every evening for 10 years and how you'll hate dominoes.
Es inútil, cariño, esta noche no habrá dominó.
It's no use dear, tonight you must do without dominoes.
- Quemé el dominó y las babuchas.
- What? - I burnt the dominoes and slippers.
Qué bueno que no jugamos al dominó.
I am glad we didn't play dominoes.
Ajedrez, dominó, todos los juegos.
Yeah, chess, dominoes, whatever we play.
- ¿ Juega al dominó?
Play dominoes? No.
Esos dados están más trucados que el copón.
Those dominoes are lopsided as hell. That money ain't legally yours.
Pero juega bien al dominó.
But he plays a good game of dominoes.
Jules y Jim, nunca habían experimentado tanta felicidad.
Jules and Jim had never handled such large dominoes.
Me pasaba todas las noches jugando al dominó.
Spent all my nights playing dominoes.
O al dominó.
Or dominoes.
capas matinales y topos, sobreros y máscaras, terciopelo, tela, raso y seda.
morning coats and dominoes, hats and masks, velvet, cloth, satin and silk.
¿ Juega al dominó?
Do you play dominoes?
¿ Una partida de dominó?
Dominoes?
- ¿ Juega al dominó?
- Do you play dominoes?
Al "strip-dominó".
Strip dominoes.
Está allí con sus amigotes jugando dominó.
He's there with his buddies, playing dominoes.
¿ Alguien perdió los dominós?
Somebody lose the dominoes?
- ¿ Juegan a diario al dominó?
- You play dominoes every day?
- ¿ Y viene a diario a ver jugar?
You come every day to watch them play dominoes?
¿ Jugamos unas partidas al dominó?
How about playing some good old dominoes?
Os vemos más tarde.
Let's get with those galloping dominoes.
Deslizándome y patinando, jugando al dominó.
# Slippin'and a-slidin', playin'dominoes #
¿ Cargarse a Rebenga fue una partida de dominó?
That Rebenga hit was a game of dominoes?
Grandes conflictos armados y efectos dominó... que les parecerían duros y peligrosos a los norvietnamitas... que bajarían la presión a las tropas americanas del sur.
Great power conflicts and collapsing dominoes looking tough and dangerous to the North Vietnamese relieving pressure on the American troop withdrawal from the South.
¿ Cómo, al menos que bebas tanto como yo, esperas comprender la belleza de una anciana mujer india... ¿ jugando al dominó con una gallina?
How, unless you drink as I do... can you hope to understand the beauty of an old Indian woman... playing dominoes with a chicken?
- Es como jugar al dominó.
- It's like playing dominoes.
Nos alineó prolijamente y específicamente para luego...
Now, you have very neatly and specifically lined us up and then... ( IMITATING DOMINOES FALLING )
Divagar por Bulgaria con Penny Parker me hacía recordar a un juego de dominó.
Bouncing around Bulgaria with penny parker reminded me of playing dominoes.
juega al dominó conmigo.
he plays dominoes with me.
Sí que es algo raro que alguien pudiera moverlos como fichas de dominó.
This is a weird one, man. I mean, someone set those pews up like dominoes, right, and then just knocked them over.
Alguien coloca todos los bancos como fichas de dominó y luego los tira.
I mean, someone set those pews up like dominoes, right, and then just knocked them over.
No quedan fichas por caer y las defensas quedarán en pie.
The dominoes will fall no more, and the ramparts will remain upright.
Es una mezcla del dominó y el póker.
It's a cross between dominoes and five-card stud.
Masticabas palillos, jugabas al dominó, escupías, salías con un policía pero el club de Jack era muy divertido.
You chewed toothpicks, played dominoes, spit, dated policemen. But Jack was exciting.
Después, el boticario y el médico jugaban al dominó.
Then the apothecary and the doctor played dominoes.
Tengo a estos dos imbéciles vigilándome día y noche y preguntándome si quiero jugar una partida de dominó.
I get these two pricks watching me night and day. Saying, "Do I want a game of dominoes?"
¿ Quiero yo jugar una partida de dominó?
Do I even want to play a game of dominoes?
Entonces dejan que los alimenten, que les den fichas para jugar.
So you let them feed you, give you dominoes to play with.
Pero los amotinados fueron atacados por los guardas, cayendo como fichas de dominó y la Sra. de Saint-Fond fue pisoteada hasta morir.
But the rioters were attacked by guards and fell like dominoes- -and Madame de Saint-Fond was trampled to death.
Él jura que conoció a Cust en el Royal George Hotel, en Eastbourne, en la noche del 24 de Agosto, que comieron juntos y jugaron dominó hasta después de la media noche.
- He swears by all that's blue that he met Cust in the Royal George Hotel in Eastbourne on the evening of August the 24th, that they had dinner together, and then played dominoes until well after midnight.
No estaba jugando dominó en Eastbourne?
I was playing dominoes in Eastbourne, wasn't I?
No imagina los desconocidos que se pueden conocer al jugar dominó.
You'd be surprised the way total strangers can come together over a game of dominoes.
Comenzamos a conversar en el café, y después jugamos.
We just got talking over a cup of coffee and started dominoes.
Sí. Y luego normalmente jugamos al dominó después de cenar.
And then we'd normally play dominoes after dinner.
Dominoes acepta cheques. Bueno, genial.
Dominoes takes checks.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]