English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → English / Donkey

Donkey translate English

3,116 parallel translation
- ¡ Sexo en Tijuana!
- Donkey show in Tijuana!
El premio debe ser tener sexo gratis con dos señoritas.
The prize is probably two free passes to the donkey show.
Tienes la boca y los puños demasiado grandes para dedicarte solo al trabajo pesado.
You've got too much gob and brass for the donkey work.
Sam en el santuario burro.
Sam at the donkey sanctuary.
¿ Quieres adoptar un burro, El inspector jefe?
Would you like to adopt a donkey, Chief Inspector?
- ¿ Padre, puedo quedarme con el asno?
Father, may I have the donkey?
Hay suficiente aquí como para asfixiar a un asno. ¿ Estás seguro?
There's enough to choke a donkey here. Are you sure?
Por favor. Esto es como el Donkey Tron.
It is on like donkey tron.
Bien, esto es orina de una burra en celo.
All right, this is piss from a female donkey in heat.
No creo que el burro se esté excitando, Steve - O.
I don't think you're getting the donkey hot, Steve-O.
Como Donkey Kong.
Like Donkey Kong.
Como la manera correcta de comer saltamontes o como montar un burro al revés pinchándole la cola con una espina.
Like the right way to eat seasonal grasshoppers or how to ride a donkey backwards by pricking its tail with a thorn.
Jordan puede montar burros al revés.
Jordan can ride a donkey backwards.
"Apréndetelo para mañana, borrico."
"Learn it by morning, donkey."
¿ Es una banda, o una soda, o una tienda, o uno de esos terminos como "campaneada"?
Is that a band, or a soda, or a store, or... One of those terms like "donkey punch"?
¡ Clava el rabo en el mono!
Pin the tail on the donkey!
No en plan "cámbiame por un burro", más en plan harmonía internauta, pero con vuestros padres mirando sobre vuestros hombros.
Not in a "trade me for a donkey" way, more like e-harmony, but with your parents looking over your shoulder.
Por lo que me puedo imaginar, la Super NES con el Donkey Kong... son tuyos.
From what I can figure, original super NES with Donkey Kong- - yours.
El hecho es que ni siquiera he montado en burro en la playa de Blackpool.
The fact is that I haven't even ridden a donkey across Blackpool beach.
Hey mono este es el primer pago por tu trabajo guárdatelo contigo tu hermano no va a darte un centavo de esto
Hey donkey this is the first pay of your job. You keep it with you.. .. your brother will not give a penny from this
Nos ha hablado de los burros del pueblo.
He went on about all the donkey people in the village.
El sobrenombre de su abuelo era Cafer el Hombre Asno.
His grandfather's nickname was Cafer the Donkey Man.
- Cafer el Hombre Asno.
- Cafer the Donkey Man.
Pero los tipos de aquí son otra clase de asnos.
The guys here are another kind of donkey men.
¿ Kim Myung-kuk, el Maestro falsificador de pinturas?
Kim Myung-kuk, the master of donkey paintings?
Un trago después de pintar al burro.
One drink after the donkey.
Un tipo gordo es asesinado, un burro es adelantado, Y James lleva ropa interior de mujer en la cabeza.
A fat man gets murdered, a donkey gets overtaken, and James wears ladies'underwear on his head.
¡ Ve a la cama, burro!
Go to bed, donkey!
Una persona hace la cola del burro.
One person does the tail of the donkey.
Un burro también trabaja duro.
Even a donkey works hard.
Dios, ¿ qué crees? ¿ que nos hemos dedicado a jugar a la piñata con él?
Christ, what do you think we've been doing with him, playing pin the tail on the donkey?
Ustedes se conocen entre si desde la edad de los burros, verdad?
You two have known each other for donkey's years, haven't you?
Litia usted debería alquilar un burro para montar a su padre.
Litia. You should get a donkey for your dad to ride.
Su padre es el único burro del pueblo.
Your dad is the only donkey in this village.
Burros, y espectáculo de imágenes.
Donkey, and picture show.
En 1492 el Cardenal Rodrigo Borgia se transformó en el Papa Alejandro VI, carruajes llenos de monedas de plata fueron usados para sobornar a los Cardenales para que lo eligieran.
In 1492 Cardinal Rodrigo Borgia is Pope Alexander VI, and donkey carts full of family silver to be used, the cardinals to bribe him to choose.
Con el burro.
On a donkey!
Bueno, podría decir "mueve tu burro", pero no es tan satisfactorio.
Well, I could say "move your donkey," but it's not as satisfying.
lt de mostrar su efecto en un burro ahora.
It's showing its effect on a donkey now.
"Tú eres un burro".
"You are a donkey."
Eso no es un caballo, es un burro.
It's not a horse. It's a donkey.
Es una mula, un asno.
It's a mule. It's a donkey
¡ Es un burro!
It's a donkey!
¿ Cómo crees que apoya esa enorme cara de burro?
How do you think she supports that massive donkey face?
¿ Al menos puedo jugar un poco de Donkey Kong con Alan antes de irme?
Can I at least play a little Donkey Kong with Alan before I go?
Es un burro.
It's a donkey.
Entonces, dices que la apuñaló porque ella era un burro, ¿ correcto?
So, you're saying she stabbed her because she was a donkey, is that right?
Es lo que los genetistas llaman un burro.
It's what geneticists call a donkey.
Lo que dices es que este burro, o lo que sea, es el cólera real.
What you're saying is that this donkey, or whatever, is the real cholera.
Y yo sé que es esta es tu dote, hombre, Pero esto es un puto coche feo, feo, feo. Ok...
And I know this is your dowry, man, but this is an ugly fucking ugly car, okay when a donkey fucks a rickshaw, this is what you get.
Por favor dime que esa cara de burra con aparatos no es la pava con la que vas a salir.
Please tell me that donkey-faced thing with the braces isn't the chick you're going with.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]