Translate.vc / Spanish → English / Dopé
Dopé translate English
5,415 parallel translation
- Va a estar genial.
- It's gonna be dope.
Sí, eso es tonto.
- Yeah, that's dope.
Va a ser la droga.
It's gonna be dope.
Esa mierda parece tonto.
That shit looks dope.
Esto parece tonto.
This looks dope.
Eso es tonto. parece loco en la oscuridad.
That is dope. It looks crazy in the dark.
Yo, que va a haber droga.
Yo, that's gonna be dope.
Me sé otro. ¿ Qué es lo que dicen cuando pasa el efecto de la droga?
I have another one, What do rasta guys when they ran out of dope?
No y no.
Nope to dope.
Voy a añadir un distribuidor automático de droga.
I'll add a dope distributor here.
- Oye, era malo.
- Yo, that was dope.
Haré una llamada, encontrarán un kilo de hierba en su bolsillo.
I'll make a call, get a kilo of dope found in his pocket.
En ese caso, nos fumamos un cigarro. Y rememoramos viejos tiempos, o lo dejamos estar.
- Either you empty a dope and looks two retarded teenagers or...
¿ Dónde está mi maldita droga?
Where's my fucking dope? Where's my fucking dope?
Cuando se fue, ansié tener una chaqueta tan excepcional como la suya.
When you left my house... I was thirsting for that dope-ass smoking jacket you had on.
Este sí que es un sombrero excepcional.
Now this... is a dope-ass top hat.
Bueno, no llevas droga en ese camión, ¿ verdad, hijo?
Now, you ain't got any dope in that truck, do you, son?
Nunca tuvimos la droga.
We never got the dope.
He tenido que matar a tres repartidores, no tengo la droga y casi me arrancan la oreja de un disparo.
I had to kill three deliverymen, I got no dope, and my ear's damn near been shot off.
Para comprar la droga que se nos prometió.
To buy the dope we've been promised.
Me dispararon mientras me robaba uno de los hombres que se suponía iba a darnos nuestra droga, que es la razón de que esté aquí sentado comiendo donuts de mierda y hablando con ustedes con este maletín en las manos.
I was shot while being robbed by one of the men who was supposed to bring us our dope, which is the reason I'm sitting here eating a shitty doughnut, talking to you with this briefcase in my hand.
¿ Dónde está nuestra droga?
Where's our dope?
Sunmi es increible.
Sunmi dope!
"... digamos a los demás que la vida es valiosa "
Tell your homie that life is dope
"... digamos a nuestros amigos que la vida es valiosa "
Tell your homie that life is dope
¿ Quieres verme vendiendo merca?
You want to see me selling dope?
No eres "fresca" ni "novedosa".
You ain't funky fresh or dope.
¿ Quién está distribuyendo droga impura?
Who's putting out the bad dope?
Tengo un nombre por las muertes a causa de la droga en mal estado.
Got a name on those dope deaths.
¿ Ni siquiera llevarte una tajada, puede que de los yonquis de aquí, dejándoles vender hierba en tu parking?
Not even taking a cut, maybe from the local bangers, letting'em sell dope in your parking lot?
Consiguió unos 10 kilos de droga a caer del cielo.
Got 10 kilos of dope about to fall out of the sky.
Y había un montón de vagos, pesca de la droga en el interior, los ángulos de juego.
And there was a lot of bums, fishing for inside dope, playing angles.
- Devuélveme la merca.
- I want my dope. - No, Lily.
¡ Te digo que te sientes!
- My dope! - Sit!
Su droga es cada vez más fuerte.
The dope gets stronger.
¿ Entonces precisas más merca?
So you need more dope.
Puesto que a los dos nos gusta la plata... es mejor que te quedes con mi merca.
So since we both like money, let's keep on using my dope.
Si perdemos la merca, perdemos todo. Es así.
Without dope, we lose it all.
Testea la merca y encárgate de la salida.
Test the dope. Manage transport.
Amigo, ¿ cómo sería estar en la mafia?
Dude, how dope would it be to be in the mob?
Dope.
Dope.
O atarlo y después lo dopamos con cloroformo?
Or tie him up first and then dope him with chloroform?
puso la hierba en la dopamina.
he puts the "dope" in dopamine.
- Suena a droga.
- Sounds dope.
No contrato a drogadictos, ateos, comunistas, chicos nancy, PETA o judíos.
I don't hire dope fiends, atheists, communists, nancy boys, PETA whack jobs or Jews.
El dinero está en la droga.
The money's in dope.
Voy a decirlo porque nadie más por aquí lo dirá, pero estás haciendo un trabajo increíble.
I'm gonna say this because nobody else around here will say it, but you're doing a dope job.
Sí, "increíble" para los estándares de Janice.
Yeah, dope by Janice's standards.
Si quieres que tu hijo se convierta en un bobo, sigue así.
You want your kid to grow up to be a dope, go ahead.
Como una tonta, solo traje un par de medias.
Like a dope, I only packed one pair of hose.
No soy tonta.
I'm not a dope.