Translate.vc / Spanish → English / Downstairs
Downstairs translate English
13,649 parallel translation
Como te fugaste para casarte, no tuvimos la oportunidad de organizarte una despedida de soltero, por eso abajo hay una camioneta y hemos venido a llevarte a un lugar sorpresa por el fin de semana.
Well, you eloped and we didn't get a chance to throw you a bachelor party, so there's a van downstairs and we're here to take you to a surprise location for the weekend.
¡ Puedo escuchar el sonido del mazo desde abajo!
Guys, I can hear the gavel sound from downstairs!
Voy a bajar a hablar con Olga, la extraña que me encuentra más interesante que mi propia madre.
I'm gonna go downstairs and talk to Olga, the stranger who finds me more interesting than my own mother.
Esto es de mi látigo... estacionado abajo!
This is from my whip... parked downstairs!
Conseguí Feldheim abajo con una palanca.
I got Feldheim downstairs with a crowbar.
Vi el nombre en el buzón de la planta baja.
I saw the name on the mailbox downstairs.
Tengo una diablos de un hongo en la planta baja.
I got one heck of a fungus downstairs.
Tengo un Ferrari nuevecito abajo.
I have a brand-new Ferrari downstairs.
Está abajo.
She's downstairs.
Jainie Saunders está abajo con su abogado.
Jainie Saunders is downstairs with her lawyer.
Vamos abajo.
Let's go downstairs.
Hay una sesión de esta noche a las 05 : 00 justo abajo.
There's a session tonight at 5 : 00 right downstairs.
Debería estar abajo en la sala sentada
I should be downstairs in the sit room
" Arriba, abajo, ¡ en su camisón de noche!
" Upstairs, downstairs, in his nightgown!
Espere abajo.
Wait downstairs.
" Arriba, abajo, en su camisón de noche
" Upstairs, downstairs, in his nightgown
Si esa es Rihanna bajando por las escaleras, explicaría mucho.
If that's Rihanna coming downstairs, it'll explain so much.
Abajo.
Downstairs.
Sí, me quedaré abajo.
Yes, I'll stay downstairs.
Tu papá nos hizo apagar las luces de la farmacia,
Your dad made us go downstairs and turn out the lights in the pharmacy.
Si quieres hablar con nosotros simplemente baja las escaleras.
If you want to talk to us, just come downstairs.
Le dije a mamá que se quedara abajo, y subí corriendo.
I told mom to stay downstairs, and I ran up there.
O sea, Jenna solo necesitó bajar las escaleras para cortarle la garganta a su abuela.
I mean, it took Jenna all of walking downstairs to slit her grandmother's throat. I don't know.
He desviado todas las llamadas al distrito 26... y tengo cinco oficiales sentados... en la oficina de abajo.
I've rerouted all in-service calls to the 26th, and I've got five patrolmen sitting on the downstairs office.
Ese de abajo es mi amigo.
That's my friend downstairs.
Tengo a un abogado del Estado abajo... que dice necesita hablar contigo ahora mismo.
I got a state's attorney downstairs who says he needs to talk to you right now.
¡ Ve abajo ahora!
Go downstairs now!
¡ Ve abajo ya!
Go downstairs now!
No me escuchas.
ARGUING FROM DOWNSTAIRS : You don't listen to me.
Hay una mujer abajo dice que necesita hablar con alguien... sobre un tema personal. ¿ Puedes ir?
There's a woman in downstairs, says she needs to speak to someone about a personal matter. Can you go?
Le oigo gritar abajo.
I can hear him shouting downstairs.
Te veo abajo.
See you downstairs.
Mira, ¿ por qué no bajo las escaleras y compruebo qué está haciendo ese ruido?
Look, why don't I just go downstairs and see what's making the noise?
Era mi fiesta, pero yo estaba abajo.
I... it was my party, but I was downstairs.
Bueno, sí, esa es nuestra biblioteca de la planta baja.
Well, yes, that's our downstairs library.
Hay una Kara Dougherty abajo que la quiere ver.
There's a Kara Dougherty downstairs to see you.
Nelson, tienes un visitante de la planta baja.
Nelson, you got a visitor downstairs.
Qué pena, porque estoy justo abajo.
That's too bad,'cause I'm right downstairs.
¿ Abajo abajo? Sí.
Downstairs downstairs?
- Abe está abajo.
- Abe is downstairs.
Podría haberla sacado abajo con una jeringuilla.
I could've relieved it with a needle downstairs.
Te veo abajo cuando termines.
I'll meet you downstairs when you're done.
Mamá, voy a estar en la planta baja.
Mom, I'll be downstairs.
Había dos tazas de café de la planta baja.
There were two cups of coffee downstairs.
Pero, mientras tanto, abajo tengo caviar de 100.000 dólares y vino con más años que la Primera Guerra Mundial.
But, in the meantime, I got $ 100,000 worth of caviar downstairs, and some wine that's older than the First World War.
Sería la señora de arriba.
Maybe it's the old lady from downstairs.
Vamos a ir abajo y conseguir un poco de aire fresco.
We're gonna go downstairs and get some fresh air.
¿ Cómo sucede esto con 50 de los reporteros Top Tech abajo?
How does this happen with 50 of the top tech reporters downstairs?
Tengo a un paciente "bailando" arriba.
I've got a patient crumping downstairs.
Creo que están abajo.
Oh, I think they're downstairs.
Estaré abajo.
I'll be downstairs.