Translate.vc / Spanish → English / Dresser
Dresser translate English
1,258 parallel translation
Shalimar, en el tocador.
Shalimar, on the dresser.
Duke se viste muy bien.
Duke's a great dresser.
Un tipo bien vestido llamado Duke y un tipo corpulento.
A flashy dresser known as Duke, and a heavyset man.
Hay en el tocador.
- There are some left there on the dresser.
- nos dijeron que eras pitcher debes cuidar mejor tu vestuario, ¡.. vamos a tirar muchas curvas!
You're sure not much of a dresser. We wear caps and sleeves at this level, son.
Va muy bien vestido.
You're a swell dresser.
No. Lo dejé en mi casa.
I left it home on the dresser.
Si les pedía mover un aparador pesado, lo movían.
If I'd asked them to move a heavy dresser, they would have.
Sabes que tenía alguna fotografía más de mis chicos, y me gustaría ponerla en tu armario.
Oh... you know I got an extra picture of one of my boys... i'd like for you to put those baby pictures over your dresser.
Quiere saber del vestuarista, señor ; el del concierto.
lewis : He wants to know about the dresser, sir, at the concert.
Verificaste lo del vestuarista?
Did you check on the dresser?
Seguro que hablaste con el vestuarista?
Are you sure you spoke to the dresser?
nadie parece saber nada acerca de él.
This dresser you keep asking about. No-one seems to know anything about him.
Yo sólo era el vestuarista.
I was merely the dresser.
Desearía que no rondara a Mirta, a ella no le gusta.
- Snappy dresser. I wish he wouldn't hang around Myrtle, she doesn't like it.
Aquí está el tocador y el armario está justo allí.
Here's the dresser. The closet's right there.
Mi padre fue un inmigrante portugués, era peluquero, de hombres, por supuesto.
My father was a Portuguese immigrant, a hair dresser, for men, of course.
Entonces, el señor Romeo, estilista de mujeres, me tomo.
Then, Mr. Romeo, the hair dresser for women, made up with me.
Mes tras mes, sin resultados. Cuando al fin me va bien en algo, quieres que abandone todo.
A baby in a Republican administration is liable to be a boring dresser.
Puse la coca en el aparador.
I got the coke on the dresser.
Joey es un tipo elegante.
Joey was a real sharp dresser.
- Gracias, señor.
DRESSER : Thank you, sir.
- Sí, pero se viste bien.
- Yeah, but what a snappy dresser.
Dresser.
Dresser.
Dresser, toma la linea de graves.
Dresser, take the bass line.
Un trato es un trato, Dresser.
Nah. A deal's a deal, Dresser.
Dresser, él no está aquí para reemplazarte, él está aquí sólo para ayudar..
Dresser, he's not here to take your place. He's here to just help out.
Muéstrale, Dresser.
Show him, Dresser.
Dresser, ¿ Dónde vas?
Dresser, where you going?
Dresser. Dresser, ¿ Qué esta pasando?
Dresser.
Dresser!
Dresser!
Pasó del Sr. "Abuso" al Sr. "Te uso", además de un flirteo con un travesti del que tuve que deshacerme.
We went from Mr Abuse You to Mr Use You, Plus a fling with a cross dresser that I blew the whistle on.
Soy mucho mejor tocador de lo que... y hablo mejor, y yo conduzco mejor... y la gente definitivamente me entero mucho más similares.
I am a much better dresser than you... and I speak better, and I drive better... and people definitely like me a whole lot more.
Ahí, ahí, Crossdressed B.
There, there, Cross-dresser B.
Pero en el caso de nuestras amadas fundadoras, Cicely y Roslyn, fue esa engañosa y retorcida mortalidad quien hizo todo el daño.
But in the case of our beloved founders, Cicely and Roslyn, it was that two-fisted cross-dresser Mortality who did the damage.
Es muy elegante.
He is a fine dresser.
- La cómoda.
The dresser.
Lina, en casa sólo hay una cómoda y es la que quiere ella.
Lina, there's but one dresser, I really think she wants that one.
Las charreteras están en la primera gaveta. Búscalas, hijo.
My shoulder boards are in the top dresser drawer.
Mi cartera está sobre el gavetero.
My wallet is on the dresser.
Yo me visto mucho mejor.
I'm certainly a better dresser.
En el cajón de abajo de nuestro armario.
It's in the bottom drawer of our dresser.
- Se fue hacia abajo.
Under the dresser.
Mira en el cajón de su armario.
Bottom drawer of Mother's dresser. Liar!
- Lo dejaré sobre tu tocador.
I'm gonna leave it on your dresser.
Dije : ¡ Alto!
Dark hair, snappy dresser, kind of stiff.
Qué pasó con el vestuarista?
What about the dresser?
- El vestuarista?
- Dresser?
Deja de preocuparte por el Dresser.
Stop apologizing for him, Dresser.
No tengo ayudante de camerino.
I have no dresser.
Las charreteras están en el gavetero pónselas...
Check the top dresser drawer.