Translate.vc / Spanish → English / Dump
Dump translate English
10,094 parallel translation
Tan pronto se suban a sus botes, les cortaran la garganta y echaran sus cuerpos al fondo del mar Shivering.
As soon as you get on his ships, they're gonna slit your throats and dump your bodies to the bottom of the Shivering Sea.
Mira este agujero.
Look at this dump.
¿ Te ha dejado ella?
Did she dump you?
Pero puede que la hayas dejado antes porque sabías que con el tiempo iba a dejarte ella.
But so then maybe you dumped her preemptively because you knew that she was eventually gonna dump you.
¿ El vertedero?
The dump?
¿ Llegamos al pueblo, y el primer lugar al que vinimos fue el vertedero?
We pull into town, and the first place we hit is the dump?
Me dijo que tirara el cuerpo donde nadie pudiera hallarlo.
He told me to dump the body so nobody could find it.
Seguirán mandando documentos hasta que nos ahoguemos en el papeleo.
They're gonna continue this document dump until we're drowning in paperwork.
Larguémonos de esta pocilga.
Come on. Get the hell out of this dump.
Soy el multimillonario que compró este antro y te paga un sueldo.
I'm the tech billionaire that bought this dump and cuts your paycheck.
¿ Vas a tirar productos químicos al agua?
You gonna dump chemicals into the water?
Si ve una foto de su cara en tu brazo, va a patear tu loco culo.
If she sees a picture of her face on your arm, she gonna dump your crazy ass.
Lo menos que puedes hacer, si vas a dejarme... por mensaje de texto, es levantar el teléf...
The least you can do if you're going to dump me over text is to pick up your ph...
Me tiras con algo enorme, no digo nada, por ahora... lo recibo, titubeo...
You dump this on me. I'm saying nothing. I'm reeling in shock.
¡ No pueden abandonarme!
dump me now!
Tengo ganas de mandar todo a la mierda.
I want to dump everything.
Apuesto a que rasgarías cinco veces más que en este basurero.
Bet you'd make five times the scratch you get in this dump.
He echado de menos este vertedero.
Ooh, I have missed this dump.
Bueno, esta casa es un basural.
- Well, the house is a dump.
El blanco está a cinco minutos, luego será descargar y huir.
Be over target in five minutes, and then it's dump and run.
No puedo distinguir la guía de la bomba de la del depósito.
I still can't tell which is the bomb guidance and which is the fuel dump.
Es un viejo cuchitril asqueroso.
It's a shitty old dump.
Pero es mi viejo cuchitril asqueroso.
But it's my shitty old dump.
Mientras no sabía la verdad, te parecía bien usarme, hacerme sentir que me tenías afecto, pero ahora que estoy enterada, ¿ prefieres echarme y usar a otra?
So as long as I didn't know the truth, you were fine with using me, making me feel like you cared about me, but... now that I know the truth, you'd prefer to dump me, move on and use someone else?
Soy una chica asiática caliente, abandono a mi novio porque encuentro alguien menos estúpido para ayudarme a obtener mi tarjeta verde, él lo atribuye al adivinador.
I'm a hot Asian girl. I dump my boyfriend'cause I find someone less stupid to help me get my green card. He blames it on the fortuneteller.
Bótalo en el fregadero.
I suggest you dump this in the sink.
Lo boto.
Fine. I'll dump it.
O las metemos todas en el distrito de Spallone.
Or we dump all of them in Spallone's district.
La casa es una pocilga.
Place is a dump.
¿ Te dejo e incriminas a Walter?
~ What? I dump you so you frame Walter?
¡ Bailas como un ciego con escoliosis que no ha plantado un pino en tres semanas!
You dance like a blind man with a back brace who hasn't taken a dump in three weeks!
¿ Que tal si tiramos su cuerpo a un canal seco y lo hacemos parecer como un suicidio?
WHAT IF WE DUMP HIS BODY AT DRY CREEK CANAL AND MAKE IT LOOK A SUICIDE?
Ahora el loco sabe lo que buscamos, dejará el auto y buscará prostitutas en línea.
Now that this lunatic knows that we're on to him, he'll dump the car and start hunting for hookers online.
Me arrastras de una pocilga a otra sin decirme qué está pasando, viejo.
You're dragging me from one dump to another without telling me what's going on, man.
Pocilga.
Dump. Ouch.
- ¿ Por qué te dejó?
- Why did she dump you?
Pronto, este tugurio lúgubre será una cosa del pasado.
Soon, this dreary dump will be a thing of the past.
Se follan cualquier cosa con falda, y nos dan la patada como a una mierda
They fuck anything in a skirt, and then dump us like shit.
Llévalas al basurero.
Well, take it to the dump.
Ah... dáselo a Almond.
Uh, dump it off on Almond. I got to go. Well, I'm gonna head out.
Toma la carga, luego haré desaparecer la lancha.
You take the cargo, then I'll dump the boat.
¿ Por qué simplemente no le envías a algún sitio en donde no conozca a nadie y nadie le conozca?
Why don't you just dump him in a place somewhere where he don't know nobody and nobody knows him?
Así que vamos después de nuestra volcado camiones y nuestros camiones de grava y nuestros trabajadores.
So they're going after our dump trucks and our gravel trucks and our workers.
"Aprovecho esta suciedad y volcar por el palacio, ver qué pasa".
"Take this dirt and dump it around the palace, see what happens."
Usted no me puede volcar en una frase y decir algo al igual que en la próxima.
You can't dump me in one sentence and say something like that in the next.
Siempre nos dejan por idiotas.
They always dump us for idiots.
Bueno, basándonos en las torres de repetición, podemos triangular un área amplia, pero es una zona demasiado grande de la ciudad, nada cercana a donde se encontró el cadáver.
Well, based on tower signals, we can triangulate a rough area, but it's a pretty large section of the city, nowhere near the body dump site.
¿ No hay ningún basural en alguna parte que puedan ocupar?
Isn't there a rubbish dump somewhere you could occupy?
Quiero hacer un último volcado de todo nuestro alijo y entonces quiero dejar de vender.
I want to do one last dump of our whole stash and then I want to stop selling.
Sabes, Russ, me siento un poco ofendida si crees que soy tan estúpida como para disparar a un tipo con mi propia arma y después tirarla junto al cuerpo.
You know, Russ, I'm a little insulted you think I'm stupid enough to shoot a guy with my own gun and then dump the gun with the body.
Lo mantienes durante la noche.
You dump a crime spree on him he had nothing to do with.