Translate.vc / Spanish → English / Dutch
Dutch translate English
4,072 parallel translation
Debe ser un nombre holandés o algo así.
Must be a Dutch name I think.
El comentario de Sarah Palin de que la Casa Blanca no responde las llamadas de los holandeses pero confunde Holanda con Noruega.
Sarah Palin's comment on the White House not returning calls from the Dutch, except she calls Holland Norway.
Los holandeses son conocidos en "Noruegia"...
The Dutch. They are known, in the Norwegian, they are known for dikes and for cleaning up water and for dealing with spills.
Sí, claro, los holandeses son de Holanda y los noruegos de Noruega.
Yes, okay, the Dutch live in Holland and Norwegians live in Norway.
"Sé que la gobernadora se refería que los holandeses que viven en" Noruegia " tienen buenas ideas.
"I'm sure that what the Governor meant was " that the Dutch living in Norwegia have good ideas.
De verdad me metí con el dulce holandés.
Really got into Dutch candy.
Pagamos a medias.
We go Dutch.
Sus acciones con los polacos, los belgas, los holandeses... con todos ;
I mean how they acted to the Poles, the Belgians, the Dutch... To all of them...
- Claro, las Antillas Holandesas.
Ah, of course, Dutch Antilles.
Míralo, y parecía tonto.
Well, don't that beat the Dutch.
Van a reunirse con unos compradores holandeses, ¿ te interesa?
They're going to meet some Dutch buyers. Interested?
Tantas muchas hamburguesas y queso como un holandés hijo de puta puede comer.
Only so much mac and cheese a Dutch motherfucker can eat.
Un ingeniero holandés, Horst Goebel.
A Dutch engineer, Horst Goebel.
¿ Como se dice eso en holandés?
- It worked. How do you say that in Dutch?
O sea, estabamos medio como saltando una doble soga Y...
I mean, we were, like, mid-double Dutch, and...
Bueno, son holandeses.
Well, they're Dutch.
Veo que hablas un poco holandés.
Ooh, speaking a little Dutch.
Parece que hubo un cambio a último minuto en el intercambio holandés, y todos decidimos que irías tú.
Turns out there was a last minute drop out on the Dutch exchange, and we all decided that you could go instead.
No teman, porque afortunadamente, nuestros estudiantes son holandeses.
Fear not, because luckily, ah, our students are in fact, Dutch.
- creo que fue escrita en holandés de Pennsylvania. - ¿ Qué?
- I think it might have been written in Pennsylvania Dutch. - What?
- Pensamos que es holandés de Pennsylvania.
We think it's Pennsylvania Dutch.
Luego ha buscado en Google maps una dirección en el Condado Alemán de Pennsylvania.
Um, then he Google-mapped an address in Pennsylvania Dutch Country.
El ahogamiento de un ingeniero de aguas alemán no es una gran noticia.
THE DROWNING OF A DUTCH WATER ENGINEER'S NOT VERY BIG NEWS.
Sin embargo, un ingeniero holandés llamado Horst Goebel conocía esto mejor.
But a Dutch engineer named Horst Goebel knew better.
Éste es un Porsche 356 de 1966, una patrulla holandesa.
This is a 1966 356 Porsche Dutch police car.
No sé por qué la policía holandesa de 1960 sentía que necesitaba Porsche convertibles para trabajar...
Why the Dutch police in the 1960s felt they needed Porsche convertibles to do their job I don't know.
El fondo es supervisado por Herve Le Roy de la embajada francesa y Maarten Verwey del ministerio de hacienda holandés.
The fund is supervised by Herve Le Roy of the French embassy and Maarten Verwey of the Dutch ministry of finance.
No puedo esperar a estar en mi propia casa, en mis propios piyamas, en mi propio horno holandés.
I can't wait to be back in my own house, in my own pajamas, in my own Dutch oven.
Al parecer, el Ministerio de Asuntos Exteriores saudí ha estado trabajando con autoridades holandesas.
Apparently Saudi Foreign Affairs Ministry has been working back channels with Dutch authorities.
El gobierno saudí hizo un acuerdo con los holandeses.
The Saudi government made a deal with the Dutch.
- ¿ Comba?
- Dutch?
- Doble comba.
- Double Dutch.
"Es Hardcore Holandés, lindo material."
It's Dutch hard-core, pretty niche.
- Alemanas.
Dutch.
Me preguntó si podíamos pagar a medias.
Asked me if we could go Dutch.
"¿ Las medias te las vas a poner tú?"
"What's Dutch for cheap-ass bitch?"
Si jugamos a la comba, todos ganan.
If we double-Dutch, everyone wins.
Estilo Holandés, ¿ qué?
Dutch apple. Huh?
Manzana holandesa, tan rica, ¿ cierto?
Dutch apple. So good, right?
Puedo entender por qué fueron ocupados por los Nazis, ya sabes, los holandeses.
And I can understand why they acquiesced to the Nazis, you know, the Dutch.
- La holandesa.
The Dutch.
Los holandeses controlaban más de la mitad de los envíos mundiales.
The Dutch control over half of the world shipment.
Así los inversionistas holandeses descubrieron una verdad que la humanidad sigue aprendiendo. El valor de las inversiones puede subir y también bajar.
And Dutch investors discovered the truth that mankind is still learning today, that the value of investments can go down as well as up.
Comerciantes holandeses establecieron un puerto para enviar pieles a Europa. 80 mil pieles anuales. Que equivalen a 48 millones de dólares actuales.
Dutch traders establish a court to shift fur to Europe, 80,000 pelts a year, worth $ 48 million today, creating a new commercial capital :
Lo había mellado de un inventor holandés que acababa de llegar a la ciudad.
He'd nicked it from a Dutch inventor who'd just arrived in town.
¿ Qué tal una Navidad auténtica, estilo holandés de Pennsylvania?
What about an authentic Pennsylvania Dutch Christmas?
¿ Quién fue el que sugirió una Navidad auténtica, estilo holandés de Pennsylvania?
Or, who was it that suggested the authentic Pennsylvania Dutch Christmas?
Este soy yo y mi familia celebrando una Navidad holandesa de Pennsylvania en 1982 en la granja.
This is me and my family celebrating Pennsylvania Dutch Christmas in 1982 on the farm.
- ¿ Por qué tu amigo me mira de esa manera?
The Dutch are coming in a few days.
- Hola. ¿ Qué te sirvo?
Let's play little Dutch Boy who saved Holland.
¿ De qué va eso?
Must be some weird Dutch thing.