Translate.vc / Spanish → English / Elvis
Elvis translate English
3,118 parallel translation
Elvis Par... Olvídalo.
Elvis Par... Ah! Forget it.
Elvis Parsley ( perejil ).
Elvis Parsley.
Genial, y mientras estamos con esto, ¿ por qué no Elvis?
Great, and while we're at it, why don't we get Elvis?
Elvis Presley.
Elvis Presley
Elvis, The Beatles, The Stones.
Elvis, The Beatles, The Stones.
Oh, ¡ dulce Elvis Costello!
Oh, sweet Elvis Costello!
'Para despedir los'50 y llevarnos a la nueva decada, es Elvis'
RADIO :'To say goodbye to the'50s and taking us up to midnight and the new decade, it's Elvis.'
Si, y entonces nos fuimos de vuelta a Misisipi, el lugar de nacimiento de Elvis Presley.
Yep, and then we moved back to Mississippi, birthplace of Mr. Elvis Presley.
Damian, Tu canción será un clásico de Elvis
Damian, your song is the elvis classic,
Creo que Elvis estaría orgulloso.
I think Elvis would be proud.
Vi mi primera película de Elvis allí con mi padre...
Saw my first Elvis movie there with my dad - -
El padre de Dave era un gran fan de Elvis.
Dave's father was a big Elvis fan.
Le dejó los rollos de 35mm completos de dos de las primeras películas de Elvis.
He left him the complete 35-millimeter film prints of two of Elvis'early movies.
"Viva Las Vegas", "King Creole", de los tiempos en los que Elvis aún estaba ágil.
"Viva Las Vegas," "king creole," back when Elvis was still lean and mean.
Los propietarios me hablaron sobre las películas de Elvis, pero se olvidaron de mencionar que hacían fiestas sexuales.
The owners talked to me about the Elvis prints, but they failed to mention they were hosting sex parties.
Así que le pregunté por eso, y dijo que le estaba enseñando algunos rollos de Elvis, pero no me lo he creí.
So I ask him about it, and he says that he was showing her some Elvis movie prints, but I didn't buy it.
Resulta que en realidad el tío tiene rollos de Elvis.
Turns out the guy actually does have Elvis prints.
De los mismos rollos de Elvis, y sobre algo que no tenía que ver con el dinero.
The same Elvis prints, and something about it not being about the money.
Esas películas de Elvis valen unos 50 de los grandes cada una.
Those Elvis prints are worth 50 grand a pop.
Ya estoy localizando a compradores por ebay, buscando subastas recientes de artículos para fans, comparándolos con los asistentes a la convención de Elvis, básicamente, buscando a cualquiera que pudiera haber comprado esos rollos de película en primer lugar.
I'm already scanning buyers on eBay, checking recent memorabilia auctions, cross-checking those with Elvis-convention attendees, basically just looking for anybody who could afford those prints in the first place.
Resulta que esos rollos de Elvis estaban asegurados independientemente del cine.
It turns out those Elvis prints were insured independently of the theater.
No había rastro de las cintas de Elvis en la tienda de coleccionismo.
No sign of the Elvis prints inside the memorabilia shop.
Bueno, bueno, bueno, Elvis está en el edificio.
Well, well, well, Elvis is in the building.
Él es un gran fan de Elvis.
He's a huge Elvis fan.
Y ya que no habéis intentado interponer una denuncia por las películas de Elvis, no se ha perpetrado ningún fraude al seguro.
And because you haven't tried to file a claim on the Elvis movies, no insurance fraud has been perpetrated here.
Habíamos puesto tanto para el cine y quedado tan atrasadon con los pagos de nuestra casa... y tú no querías oirme hablar de vender las películas de Elvis.
We'd put so much into the theater and gotten so far behind on our house payments, and you wouldn't listen to me about selling the Elvis prints.
He oído que eras un imitador de Elvis.
I heard you were an Elvis impersonator.
"Amor ardiente" de Elvis.
"burning love" by elvis.
Elvis fue el hombre que cubrió todos los
Elvis was the one guy that covered all of those bases.
Sé elvis.
I know elvis.
Bueno, muchas gracias.
- [imitating Elvis] WELL, THANK YOU VERY MUCH.
Échale huevos, Elvis.
Grow a sack, Elvis.
Conocido como Bobby Elvis.
Known as Bobby Elvis.
* hoy desperte pensando en Elvis * * en algún lugar de las vegas * * no sé ni como llegue alli * * o como en este anillo en mi mano izquierda * * aparecio de la nada * * deberia ir *
♪ today I woke up thinking about elvis ♪ ♪ somewhere in vegas ♪ ♪ I'm not sure how I got here ♪
Lo primero de todo, me gustaría agradecérselo a Elvis.
First of all, I'd like to thank Elvis.
Otro idiota vestido como Elvis.
By another dude dressed like Elvis.
Vi a Elvis allí.
I saw Elvis there.
Usé las gafas de Lou Reed, los pantalones de Jim Morrison, la chaqueta de Elvis, y también un poco de su pelo...
I took Lou Reed's glasses, and Jim Morrison's pants,
Con más pastillas que a Elvis.
Like more pill-popping than Elvis.
Mi padre pensaba que Elvis era el demonio.
My dad thought Elvis was the devil.
Bobby Elvis se acostaba con Luann.
Bobby Elvis was sleeping with Luann.
Elvis Greenspan.
Elvis greenspan.
- ¿ De imitador de Elvis?
Erm... Elvis impersonator?
Tú y Elvis el gordo, vaya par de chicas.
You and fat Elvis- - couple of chicks.
Elvis ha abandonado el edificio, amigo mío.
Elvis has left the building, my man.
Este fin de semana tenemos la convención de imitadores de Elvis, así que sólo estará Carrot Top.
Well, we're hosting an Elvis impersonators convention this weekend, so we're only featuring carrot top.
¿ Elvis no puede ser moreno?
What, Elvis can't be brown?
- Y en la sesión de espiritismo hablamos con Elvis.
And at the seance we spoke to Elvis.
Elvis no dijo mucho, pero lo que dijo fue malditamente aterrador.
Elvis didn't say much, but what he did say was fucking terrifying.
( Elvis Costello "Pump it up" ) Oye.
[Elvis Costello Pump It Up] ♪ Pump it up ♪ ♪ until you can feel it ♪
Era el retrato robot de una estrella del rock, un fotomontaje.
Elvis's jacket, and a little bit of his hair - it was like an Identi-kit rock star, you know, an assemble one yourself?