Translate.vc / Spanish → English / Engineer
Engineer translate English
5,341 parallel translation
Recién terminó la universidad cuando nací y empezó a trabajar para Hughes Aircraft como ingeniero eléctrico.
BOB : So he had just finished college when I was born and started working for Hughes Aircraft as an electrical engineer.
Antes era ingeniero.
WOMAN : You used to be an engineer.
Un ingeniero electrónico examinó la lámpara y descubrió algo asombroso.
An electrical engineer examined the light fixture and made an astounding discovery.
Él es ingeniero, solo piensa en números.
He's an engineer, only thinks in numbers.
¿ Ingeniero?
Engineer?
Hace cinco años estaba sacando a un ingeniero nuclear de Irán.
Five years ago, I was escorting a nuclear engineer out of Iran.
Yo cubría a mi ingeniero, así que le disparó a través de mí.
I was covering my engineer so he shot him straight through me.
Ingeniero eléctrico.
Electrical engineer.
Era un ingeniero eléctrico en el edificio.
He was an electrical engineer in the building.
Según mis notas, el ingeniero genético Dr. Oktavius Brine encontró los pingüinos y los está trayendo aquí al Central Park NY
According to my notes, gene engineer Dr. Oktavius Brine found penguins and brings them here in Central Park in NY
Y lo conveniente que el nuevo marido de Lisl Angelo fue el ingeniero que necesitaba para complementar su sueño.
And how convenient that Lisl's new husband Angelo was the engineer he needed to compliment his dream.
Un maestro, un ingeniero un puñado de estudiantes.
Teacher, an engineer, a handful of students.
Soy ingeniero, Cade Yeager.
I'm an engineer. My name is Cade Yeager.
En fin... Yo era una estrella en alza en su programa de aerodinámica. Por eso me asignaron al proyecto de alto secreto de Roswell como jefe de ingeniería inversa.
Anyway, I was a rising star in their aerodynamics program, so they put me onto the ongoing top-secret Roswell project as their head reverse engineer.
No pude encontrar trabajo ni como bedel, mucho menos como ingeniero inverso.
I couldn't find work as a custodial engineer let alone a reverse engineer. What does this have to do with anything?
El hizo una síntesis y fue un visionario.
He was both synthetic engineer and visionary.
El equipo que usamos es de vanguardia, el sueño de todo ingeniero.
The equipment we're using is cutting edge, engineer's dream.
Rob Schnapf Ingeniero / Productor No estaban de acuerdo.
Rob Schnapf Engineer / Producer not agreed.
Miss Misery es lo más extraño que hice como ingeniero de grabación.
Miss Misery's what I did strangest as a recording engineer.
El ingeniero Mayank Anand dejó su trabajo en la NASA porque quería hacer algo por su país.
Engineer Mayank Anand quit his job at the NASA.. ... because he wanted to do something for his country.
Lo siento, pero tú eres un ingeniero.
Sorry but you're an engineer.
¿ Es de India, tiene sobrepeso y es ingeniero?
She's from India, she's overweight, and she's an engineer?
Mi hermana. El ingeniero.
My brother, the engineer.
No soy ingeniero, pero..
Now... I'm no engineer, but, uh...
Y un ingeniero de Halifax.
And an engineer from Halifax.
Eso es ingeniero mecánico o algo más
That's about mechanical engineer or something else
Y quiero al mejor ingeniero de la ciudad.
And I want the best engineer in town.
El ingeniero debe ir a Alkmaar, lo antes posible.
The engineer has to get to Alkmaar, as quickly as possible.
Debemos llevar a un ingeniero a Alkmaar.
We need to take an engineer to Alkmaar.
Debes llevar al ingeniero a Alkmaar.
You must take the engineer to Alkmaar.
Con la ayuda del ingeniero, los insurgentes rompieron los diques en Alkmaar e inundaron la tierra.
With the help of the engineer the insurgents burst the dikes at Alkmaar and flood the land
Y a propósito, aún buscamos nuestro jefe de mecánicos.
And besides, is looking for a Chief Engineer.
Me interesaba hacer una serie sobre Silicon Valley porque viví y trabajé allí como ingeniero.
I was interested in doing a show about Silicon Valley because I lived there and worked there as an engineer.
Continuamos nuestra cobertura en vísperas del gran lanzamiento con una transmisión en vivo de Hank Jacobs, ingeniero aeroespacial y especialista del centro espacial Katherine H. Berto para revelar sus recientes hallazgos en este increíble y misterioso planeta de Odessa.
TV ANCHOR... space exploration. We continue our coverage on the eve of the big launch with a livestream from Hank Jacobs, Aerospace Engineer and top specialist from the Katherine H. Berto space center to reveal their recent findings on this incredible and mysterious planet of Odessa.
Soy ingeniero.
I'm an engineer.
Supongo que era ingeniero después de todo.
I guess he was an engineer after all.
Piérdase en el más complejo laberinto. Y participe del taller de inventos a cargo del ingeniero Gabler, tres veces ganador del mundialmente renombrado
Lose yourself in the worlds most complex natural labyrinth and attend a games workshop hosted by engineer Gebbler.
- Gabler. Un ingeniero excepcional, pero su pasión no estaba correctamente enfocada.
Exceptional engineer but his heart just wasn't in the job,
El técnico te indicará cuando está listo.
The engineer will cue you when he is ready.
Michael zahir, nuestro ingeniero de robótica.
Michael zahir, our robotics engineer.
Dos de los miembros del equipo, el ingeniero Michael zahir...
Two of our team members, engineer Michael zahir...
No podíamos evitar pensar en el joven ingeniero de laboratorio... que había dicho que detendría el motor del mundo.
We couldn't help but think of the young lab engineer... who said he would stop the motor of the world.
Eddie, ¿ y el ingeniero de sistemas?
Eddie, where's the systems engineer?
Tengo entendido que es una especie de ingeniero eléctrico.
I understand you're some kind of electrical engineer.
Arrestaron al ingeniero en sistemas de 29 años, Ross Ulbritcht, y lo acusaron de ser el cerebro detrás de Silk Road.
They arrested a 29-year-old software engineer named Ross Albrecht and accused him of being the mastermind behind the silk road.
Soy solo un ingeniero que estaba haciendo otra cosa.
I was just an engineer doing something else.
Capitán De Noli, mi patrón, Leonardo da Vinci, ingeniero de guerra de Lorenzo Medici, me ha enviado a pedirle amablemente que retrase su viaje unas pocas horas.
Captain De Noli, my employer, Leonardo Da Vinci, Lorenzo Medici's war engineer, has sent me to humbly request you delay your voyage a few short hours.
Eres el ingeniero de aquí, ¿ verdad?
You're the engineer here, aren't you?
Fue - fue el ingeniero.
Was - was the engineer.
Represento Marvin Humphries, el ingeniero que lo diseñó.
I represent Marvin Humphries, the engineer who designed it.
Mi padre fue el ingeniero que descubrió el fallo.
My father was the engineer who discovered the flaw.