Translate.vc / Spanish → English / Enviô
Enviô translate English
558 parallel translation
Enviô dinero a mi esposa.
Sent money to my missus.
Enviô hombres a buscarme.
He has sent men to find me.
- Me envio por usted.
- He sent me for you.
Cuando el rey me envio como emisario especial a las Indias Occidentales... me imaginaba con cierta turbacion una vida entre salvajes.
When the King ordered me on this journey as a special emissary to the West Indies... I looked forward with some trepidation to a life among the savages.
- ¿ Y William nos envio esta comision?
- And William sent us this commission?
Un envio de la frontera oriental.
Dispatches from the eastern border.
El oficial Warrom me envio en el frente.
The war office assured me they'd be sent at once.
Supon que yo escribo las notas y envio los regalos y las flores.
Supposing that I write the notes for you and send the gifts and flowers.
Se lo envio dentro de una semana.
I'll have it shipped this week
Ribbentrop no le envio aqui para que entretenga a la gente.
Ribbentrop did not send him here to amuse people.
Paul lo envio.
Paul sent it special delivery.
Una señora rica vio mi trabajo y se enamoro de mi y me envio a estudiar.
A wealthy society lady saw my work, fell in love with me and sent me to art school.
Supongo que Venecia envio por Europa a sus mejores sabuesos.
I imagine the Republic has sent its best spies across Europe.
- El más valioso envio que hemos tenido :
- The most precious we have had :
Esta aqui, la orden de envio.
It's here, the shipping order.
Capitan Caldwell, acabo de ver las ordenes de envio y tengo al hombre justo para ud.
Captain Caldwell, I've just seen the shipping orders and I have just the man for you sir.
- Ahora se por que estoy en ese envio.
- Now I see why I'm on shipment.
Te ha cancelado de esa orden de envio.
He's cancelled you off that shipping order.
Estaba preocupada, vine aqui para preguntar a Vic acerca de ti hiendote en ese envio.
I was worried. I came over here to ask Vic about you going on that shipment.
¿ Así que alguien la envio a Thevenet?
So someone sent you To Thevenet?
Hombres, este es eI despacho que envio al general Houston :
Men, this is the dispatch I'm sending to General Houston :
Me pregunto yo misma, su majestad envio por mi.
I wonder myself, her majesty sent for me.
En Leipzig el envio mis antiguos regimientos contra mi.
At Leipzig he sent my old regiments against me.
Oí a los de Wells Fargo hablando hoy por la noche sobre el envio
I got word from Wells Fargo tonight about the shipment.
- ¿ Olvidas qué llevan cien mil dólares en aquel envio?
- There's $ 100,000 on that shipment.
Ninguna patrulla que envio regresa,
Every patrol I've sent out has failed to come back.
mire, si el presentador le envio aquí, yo- -
Look, if Speaker sent you here, I- -
LE ENVIO UN PAQUETE PARA MI PADRE ESPERO QUE PUEDA HACERSELO LLEGAR
THIS IS A PARCEL FOR MY FATHER, I HOPE YOU CAN GIVE IT TO HIM
Poco después, se perdió un envio de muestras.
Soon after that, they lost a shipment of samples.
Si envio matones nuestro amigo conoce a todos mis gorilas y no les dejaría pasar la puerta.
'Cause every torpedo i got in the line is gonna get picked up the minute they find that old gleep.
Honzik, te envio algo de mantequilla y algunas manzanas no tienen gusanos.
Honzik, I send you some butter and few apples. They're worm-proof.
Si, tambien - quien le envio una caja de cigarros.
Yeah, also - who sent him a box of cigars.
Quien te envio?
Who sent you?
- Nos envio a buscarte.
- He sent us both to fetch you.
Quien me envio aca desde nuestro hogar in Pisa, Sobre esto, el primer dia del año escolar,
Who sent me hither from our home in Pisa, On this, the first day of the scholar's year,
Ya estaba enfermo cuando Feri Ats lo envio al agua.
He had already been ill when Feri Ats sent him to bathe.
Ud. se apodero de un envio de drogas de la mafia.
You grabbed the dope hustle up here from the Mafia.
La Escuela del Oso Negro envio cartas advirtiendo que el Hap Ki Do va contra la ley.
The Black Bear School sent letters warning us Hap Ki Do was against the law.
Sí, fue ella la que nos envio esa advertencia, al Hotel de Northumberland.
Yes it was she who sent us that warning to the Northumberland Hotel.
Mira aqui, lo que Lorraine me envio.
Looky here what Lorraine done sent to me.
Lorraine me envio esta cena maravillosa.
Lorraine done sent me this fine dinner.
¿ Quien me envio una plasta por correo?
Who sent me a turd in the mail?
Me envio para asegurarme de que todo estuviera bien.
He sent me in to make sure everything's OK.
- Ud. envio por mi?
- You sent for me?
¿ Qué te dijo el Maestro Lin cuando te envio aquí?
What did teacher Lin say to you when he sent you here?
- Mas tarde debería pasar un tipo, un amigo pero si te quedas, yo lo envio.
A guy should be stopping by later, a friend but if you stay, I'll send him away.
Le envio a usted otra vez, Jack.
I'm sending you out again, Jack, in 72 hours.
Tu maestro me envio una carta escrita en ese rollo de papel.
You master has sent me a letter written on this scroll.
Wu Sha le envio dos huevos
Wu Sha sent him two eggs
Casi te envio una carta.
You were appearing in Rigoletto.
Soy Cluny, Te perderas el desayuno. El Sr. Priory me envio a buscarte.
I'm Cluny, you've missed the breakfast.