Translate.vc / Spanish → English / Errol
Errol translate English
566 parallel translation
Salvo que actúe Errol Flynn.
Except if Errol Flynn is playing.
Creo que me gusta tanto Mason como Errol Flynn.
Do you know, I think I like Mason as much as Errol Flynn?
La Srta. Early o Errol, no lo recuerdo.
Mrs. Erly, or Eryl, I really don't remember.
¿ Quieres ser boxeador o pasártelo bien como Errol Flynn?
Either you wanna be a fighter or you wanna have fun like Errol Flynn.
Ya no eres segundón de Clark ni de Errol
You take no back seat For Clark or Errol
¿ Y Harold Gardner?
Or Errol Garner?
Vaya, pero si ha llegado Errol Flynn.
If it isn't Errol Flynn!
Parece que ganó la guerra él solito, como Errol Flynn.
Apparently won the war single-handed, like Errol Flynn.
Hace quince años, Debs y su socio, un hombre llamado C. Errol Madre descubrieron una mina de oro perdida en México.
15 years ago, Debs and his partner, a man named C Errol Madre, discovered a lost gold mine in Mexico.
Mire, soldado, estoy buscando un tipo llamado C. Errol Madre.
- Look, soldier, I'm looking for a guy by the name of C Errol Madre.
Bueno, si no tienes problema, C. Errol, preferiría que empezáramos mañana.
Well, if it's all the same to you, C Errol, I'd just as soon as start tomorrow.
- No, no, ése era Errol Flynn.
- No, no. That was Errol Flynn.
- Tampoco es Errol Flynn.
- You ain't Errol Flynn, either.
Tiene una foto de Errol Flynn y Alan Hale desnudos- -
It's got a picture of Errol Flynn and Alan Hale naked- -
Un pedazo de la bañera de Errol Flynn.
Piece of Errol Flynn's bathtub.
Addison Richards, Errol Flynn,'41, James Millican,
Addison Richards, Errol Flynn,'41, James Millican,
La escuadrilla del amanecer, Errol Flynn... ya no vuelan más.
Errol Flynn, The Dawn Patrol - They're grounded :
A menos que consigas a Errol Flynn y David Niven, pilotearemos tú y yo.
Well, Paul, unless you can get Errol Flynn and David Niven to step forward, it's you and me :
Les habíamos pedido un Errol Flynn, no un orangután.
We requested an Errol Flynn, not an Orangoutan.
No sé si me recuerdas más a Errol Flyn o a Valentino.
I can't decide, does he remind me more of Errol Flynn or Valentino?
Ward, te estás comportando como Errol Flynn.
Ward, you're acting like Errol Flynn.
Pero, bueno, ya está de vuelta en su lugar... como el Errol Flynn de Patilandia.
But, anyway, he's back at his old stand... as the Errol Flynn of Duckdom.
Recuerdo bien la primera vez que intentó venderse... ROBIN HOOD LUCAS como el sucesor lógico de Errol.
I remember well the first time he tried to sell himself... as the logical successor to Errol.
Eso no era de esperarse Sra., es simplemente el hecho de que el abuelo del niño esta fijo en su decision de no verla
Anger is expected, Mrs. Errol. It's simply that the boy's grandfather is fixed in his determination not to see you.
Usted expresa lo que piensa no es asi Sra Errold?
You speak your mind, don't you, Mrs. Errol?
Le ruego que considere el futuro de su hijo Sra. Errold
I beg you to consider your son's future, Mrs. Errol.
Que a Setti no se le revele su desprecio hacia mi
And the condition, Mrs. Errol? That Ceddie is not to be told. Nor is his grandfather ever to reveal to him his dislike for me.
John Arthur Mollenex Errol Lord de Darcord
"John Arthur Molyneux Errol, Earl of Dorincourt."
Oh se refiere a esta pequeña cantidad Sra. Errold?
Oh, hardly an untoward sum, Mrs. Errol.
Por aqui Sra. Errold
This way, Mrs. Errol.
La Sra. Errold pide, no exige Que no se diga ni haga nada que haga saber a Lord Fauntleroy que usted lo ha separado de su madre Por su disgusto hacia ella
Mrs. Errol asks... no, demands... nothing be said or done that would lead Lord Fauntleroy to understand you had separated him from his mother because of your dislike of her.
Se veia tan satisfecho y no permitio que el hombre que le acompañaba le ayudara no
He looks so like his father. And a dearer man never lived than Captain Errol!
Nos quedaremos aqui
It's very nice of you to be here, Mrs. Errol.
Soy la Sra. Darroll
I'm Mrs. Errol..
Entonces Sra. Darroll será
Then Mrs. Errol, it shall be.
Me agrada Sra Errold!
I like you, Mrs. Errol.
esa es Mena, si Mena Errold eso es lo que dice eh!
That's Minna! Yeah, Minna. Minna Errol.
Eres un auténtico Errol Flynn, chico
You're a real Errol Flynn, kid
Es más atractivo que Errol Flynn.
He's better looking than Errol Flynn.
Entrenador, es Errol Flynn.
Coach, it's Errol Flynn.
- Errol.
- Errol.
"Mi contrato, por Errol Duprey." Esta es tu letra?
"My contract, by Errol Duprey." Is this your writing?
Firmado sinceramente por, Errol Duprey.
Signed by yours sincerely, Errol Duprey.
"Reporte de evaluación sobre Errol Duprey." La conferencia de tu caso que viene, no?
"Assessment report on Errol Duprey." Your case conference coming up, is it?
"La característica más sorprendente sobre Errol fue su verga de 23 cm."
"The most striking feature about Errol was his nine-inch cock."
Errol y yo tiramos ladrillos a la ventana del señor Shahnapajero.
Me and Errol chucked bricks through Mr Shahnawanker's window.
Quién es Errol?
Who's Errol?
Errol se cagó en los suyos.
Errol shit on his.
En dónde dejaste a Errol y la camioneta?
Where did you leave Errol and the Transit?
¿ Sabes quién fue Errol Flynn?
You ever hear of Errol Flynn?
- ¿ C. Errol?
- C Errol?