English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → English / Escargot

Escargot translate English

125 parallel translation
Cena en "Le Escargot", la langosta está ya reservada.
We dine at the Escargot. We're having lobster.
"L'Escargot" "L'Ambigu" y "Le Bon Coin".
L'Escargot... L'Ambigu... Le Bon Coin.
- Un pequeño escargot.
- Une petite escargot.
Sea como sea, vamos a comer.
You've got your escargot, then.
Pero el malvado Escargot sabía la hora.
For the time was 1789. But the evil Escargot knew what time it was.
Pero si tiene el cerebro de un pollo.
My darling Escargot, he has the brains of a chicken.
Apresúrate, Escargot.
Make haste, Escargot.
El duque Escargot.
The Duke d'Escargot.
Me vestiré de Descargo.
I will be dressed as Escargot.
- Se vestirá de Descargo. - ¿ Quién?
- He will be dressed as Escargot.
- D'Escargot.
- Escargot.
- Él es D'Escargot.
- He is Escargot.
No necesitamos a D'Escargot.
We don't need Escargot.
Esta noche, anunciaré la boda de Cristina de Bélgica y d'Escargot.
Tonight, I have to announce a marriage between Christina of Belgium and Escargot.
Entre ellos, d'Escargot y María, mi esposa con las tropas belgas, planean tomar Francia.
Between them, Escargot and Marie, that's my wife with those Belgian troops, plan to rule France.
Matarán a d'Escargot.
You will kill Escargot.
Perdón, Su Majestad. Él es el mayor espadachín de Francia.
Excuse me, Your Majesty, isn't Escargot the greatest swordsman in all France?
Soy el duque d'Escargot.
I am the Duke d'Escargot.
Tenemos el honor de anunciar la boda de Cristina de Bélgica y el duque d'Escargot.
We have the honor to announce a marriage will be arranged between Christina of Belgium and the Duke d'Escargot.
No se casará con d'Escargot.
She'll never marry Escargot.
¡ Maten a d'Escargot!
Kill Escargot!
Matarás a d'Escargot, te casarás con Cristina, tendrás su ejército y matarás a Cristina, a Luis, te casarás conmigo y, juntos, gobernaremos Francia.
You will kill Escargot, marry Christina and take over the Belgian army then kill Christina, kill Louis, marry me, and together we will rule France.
Distraeré a d'Escargot y sus hombres.
I must divert Escargot and his men.
Debo distraer a d'Escargot y sus hombres.
I must divert Escargot and his men.
- Y d'Escargot, ¿ recuerdas?
- And Escargot, do you remember Escargot?
No tratamos con traidores, ya sea el rey o d'Escargot.
We don't deal with double-dealers, be it the king or Escargot.
- D'Escargot...
- So, Escargot.
- D'Escargot huyó. ¿ Lo viste?
- Escargot got away. Did you see him?
Escargot.
Escargot.
No tiene nada contra los caracoles, ¿ no?
I hope you like escargot.
Pero no pude comer los caracoles.
but I couldn't eat the escargot.
Un cuchara solo para el sorbete y un diminuto tenedor específico para los caracoles y nada más, ¿ eh?
A spoon just for the sorbet and a tiny fork specifically for escargot and nothing else, huh?
Caracoles, un filete de cerdo y un magnífico mousse de chocolate.
Oh, a little escargot. Roast pork, a magnificent chocolate mousse.
Escargots.
Escargot.
- Escargot.
- Escargot.
Empezamos con los "escargots".
Starters on escargot
Mañana por la mañana al mediodía, usted irá... a la calle Escargot, 36.
TOMORROW MORNING AT MIDDAY, YOU WILL GO TO 36 RUE D'ESCARGOT.
Me encantan los caracoles. ¿ Y a Ud.?
I love escargot, don't you?
Croissant, Souffle, Escargot y Mousse de chocolate.
Croissant, Soufflé, Escargot, and Chocolate Mousse.
Si, creo que tomaré caracoles, pato a la naranja y una ensalada con salsa de queso.
Yes, I believe I will have the escargot and the duck a I'orange and a nice tossed salad with the blue cheese dressing.
Iré a París a tomarme una caracolada.
I'm thinking of going to Paris for escargot.
Pensamos que no te molestaría que trabajáramos en L'Escargot.
We thought you wouldn't mind us working at L'Escargot.
L'Escargot está listo.
We have L'Escargot ready.
Y necesitamos el jardín de L'Escargot por nueve meses.
And we need the use of the garden of L'Escargot for nine months.
Siempre quisiste volver a L'Escargot.
You always said you wanted to go back to L'Escargot, so we'll take you.
Soy la última en L'Escargot.
I am the last at L'Escargot.
Llevémosla a L'Escargot.
- We take her to L'Escargot.
Llevaremos a Alba a L'Escargot para filmar su descomposición.
And we'll not be taking Alba to L'Escargot to film her decay?
Caracoles y ancas de rana.
Escargot and frog legs.
Son "escargot". "Caracoles" en francés.
These are escargot. It's French for snails.
Se llama L'Escargot. ( El Caracol )
It's called L'Escargot.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]