English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → English / Esperó

Esperó translate English

1,667 parallel translation
Le siguió, esperó a que estuviera solo y se lo cargó en la peluquería.
He was following him... waited till George was alone, hit him back at the salon.
Esperó y esperó.
She waited and waited.
- Esperó - ¿ Y luego?
- She waited - And then?
¿ Por qué esperó tanto?
Why did she wait so long?
Nunca podría chantajearlos en vida. Así que esperó a que Sally muriera para activar su plan de retiro.
He could never blackmail Vince while Sally Sanmarco was alive so he waited until Sally died to activate his retirement plan :
¿ Y si el Lobo esperó a su presa en el auto?
What if the Wolf waited for his prey in the back seat of a car?
Así que esperó que fuera suficiente que nos amáramos, que las quisiéramos a Maggie y a ti.
So, we hoped it would be enough, loving each other, loving you and Maggie.
Ella esperó todo ese tiempo para su día de redención.
She's waited that long for her day of atonement.
Marvin se sentó... y esperó, y no actuó en absoluto.
Marvin sat... and waited, and did not act anything.
Seguro que el gobierno nunca esperó que alguien sea capaz de utilizarlos.
Pretty sure the government never expected anyone to actually be able to use them.
Estaba en la cama y esperó justo.
To just lay there in bed and wait.
Ella me esperó todas las noches durante 30 años.
She waited for me at night for 30 years.
- y mi madre está enferma. - por qué no esperó al fin de semana?
- and, my mother was sick - why didn't you wait till weekend?
¿ Treadwell esperó al último video para filmarla?
Did Treadwell wait till his last tape to put her in his film?
Esperó todo el día. ¿ Dónde estabas?
He waited all day. Where were you?
El preparó comida deliciosa, encendió las velas y esperó...
He cooked delicious food, lit the candle and waited...
Karan esperó y esperó sin fin... a Tanya... pero esa noche no se presentó.
Karan waited and waited no end but Tanya did not turn up that night.
Y como un ángel me esperó
And just like an angel she stood on the floor
Creo que Vicky ya esperó demasiado.
I think Vicky's been patient enough.
Qué pena que no esperó un poco para contratar a hombres de verdad.
Too bad you just couldn't have waited a bit, hired some real men.
Simplemente le gustaba... a mi padre y esperó volverse un verdadero maestro de artes marciales... y especializado con mi abuelo.
Just like you... my father hoped to become a true martial arts master... and trained under my grandfather.
¿ Por qué el esposo esperó tanto para llamar?
- Why did the husband wait so long to call?
Y lo esperó.
- And you laid in wait.
Y esperó 15 años para vengarse.
And you waited 15 years for revenge.
Vino aquí y esperó.
Got here and waited.
Así, qué, el solo se sentó aquí, esperó y entonces ¿ se murió?
So, what, he just, uh... sat there and took it, and then he dies?
Esperó hasta que ella estuviese sola, y luego inyectó el veneno.
You waited till she was alone, and then you injected the venom.
Y después de masajearla bien, ella entró en la ducha para afeitarse las piernas. Usted esperó hasta que murió. Y luego subió a limpiar un poco.
And after you massaged it in real well, she went to the shower to shave her legs, and you waited until she died, and then you went in to clean up a little, but you took the razor by mistake.
El tirador esperó a tener la protección de la noche.
The shooter... waited until he had protection of the night.
Esperó y no pasó nada. En Navidad se fue de casa y no volvió más. Se fue a empezar su propia guerra.
Last christmas, he walked out of the house and never came home, set out to start his own war.
Ella esperó. Y volvió a iniciar la grabación. Y eso la convierte en cómplice de asesinato.
She waited, and she restarted your program, all of which makes Delia an accessory to murder.
El ama de llaves dice que esperó una hora a que su hija la recogiera.
Housekeeper says she waited for an hour for her daughter to pick her up.
Mi viejo esperó para decirme.
My pop waited up to tell me.
Paró Esperó a que llegara la policía
He stopped, he waited for the police.
La esperó mientras ella tenía otras muchas relaciones.
He waited for her while she went through her many relationships.
Esperó mucho por ti.
He waited forever for you.
Esperó este corazón dos años.
He's waited two years for this heart.
Tu padre esperó protegerte escondiéndote en un armario.
Your father hoped to protect you by hiding you in a closet.
¿ Por qué esperó ocho meses para denunciar la supuesta violación?
Why did you wait eight months to report the alleged rape?
Sr. Westley, ¿ por qué esperó dos semanas para denunciar esto?
Mr. Westley, why'd you wait two weeks to report her missing?
Esperó al 16 cuando ya confiaban en él.
He waited till the 16th when they trusted him.
Ella esperó a que yo durmiera y entonces vino.
She'd wait until I was asleep, and then she come.
Sabes que hizo esperó a que se fuera a dormir, entonces cogería la llave.
You know what he's doing- - he's waiting for her to go to asleep, so he can get the key.
¿ Esperó por Owen Swinscoe para atacarlo en el puente... No.
Did you lie in wait for Owen Swinscoe to tackle him on the bridge...
Así que esperó la subasta para ver quién compraba las cajas de archivo.
So you waited at the auction to see who was going to buy up the box files.
así que esperó por Owen Swinscoe afuera de Badger.
So you waited for Owen Swinscoe outside the Badger's.
Entonces, ¿ usted estaba haciendo el trabajo de Dios cuando esperó por John Ransom afuera de La suerte en el mundo?
So you were doing God's work when you were laying in wait for John Ransom outside The Luck In The World?
Anoche, durante la tormenta, ella puso a su marido en el bote, y lo dejó ir, esperó unas horas y luego lo reportó como un accidente.
Last night, during the storm, she put her husband in the boat, then cut it loose, waited a few hours, and then reported it as an accident.
Él mató al primer tipo, luego esperó en los alrededores... pero entonces, ¿ sólo rompe la mano del segundo tipo?
He killed the first guy, then waited around... but then only breaks the second guy's hand? His right hand, not his left hand.
Esperó hasta que los guardias estuvieran distraídos o entre turnos.
He waited until the guards were distracted or between shifts.
Esperó.
You waited.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]