English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → English / Estrellas

Estrellas translate English

18,947 parallel translation
En prisión o bailando en bodas, estas estrellas son tan arrogantes.
In jail or dancing at a wedding... these stars are so arrogant.
Cuando de noche sientes que quieres contar estrellas.. .. y anhelas tallar el nombre de ella en cada estrella..
When you count the night stars... and yearn to etch her name on every star.
¿ Así es cómo se comportan las estrellas de cine?
Is this how you film stars behave?
Las estrellas de cine olvidan que un día serán "ellos eran".
Movie stars forget that one day they'll be has-beens.
Pero lo que quieren ver de verdad lo que realmente los anima es ver cómo te estrellas.
But what they really want, what really gets them worked up, is to see you crash.
De noche estrellas nombrar
At night we name every star
Estás midiendo las estrellas, no estás chocándole los cinco al cielo.
You're measuring the stars, not giving the sky a high-five.
Quién fue a hablar. Eres una galaxia llena de estrellas desconocidas.
You can talk, you're a galaxy full of unknown stars.
¿ Cómo demonios sabías que hablaríamos de estrellas?
How on earth did you know we'd talk about stars?
"Si vives con la cabeza en las estrellas antes o después, una se alojará en tu cerebro".
"if you live with your head among the stars sooner or later one will lodge in your brain."
En otras palabras y sin miedo a que se demuestre lo contrario podríamos concluir que en la historia de la astrofísica el conocimiento sobre el universo se basa fundamentalmente en el estudio de estrellas muertas.
In other words, and without any fear of being proved wrong, we could conclude that in the history of astrophysics knowledge about the universe derives from the study of dead stars.
El hecho catastrófico que supone el final de una estrella, ya sea la explosión o el hundimiento de una supernova una hipernova o una supernova de sistema binario permite a la ciencia entender algo que, en la hipótesis de la inmortalidad de las estrellas, seguiría siendo incluso más inexplicable para nosotros de lo que ya lo es.
The catastrophic event that marks the end of a star, whether it's the explosion or collapse of a supernova, a hypernova or a bynar driven supernova, enables science to understand something, which, on the hypothesis of the immortality of the stars, would remain even more inexplicable to us than it already is.
En virtud de la relación entre la velocidad de la luz y la distancia de miles de millones de sistemas solares de la Tierra seguimos viendo estrellas muertas aunque ya no existan.
By virtue of the relationship between the speed of light and the distance of billions of solar systems from the earth, we continue to see dead stars even though they no longer exist.
Su tesis " De estrellas invitadas a supernovas.
Her thesis, " From Guest Stars to Supernovas :
Un diálogo con las estrellas muertas " ha sido muy elogiada por el tribunal universitario.
a Dialogue with Dead Stars, " was highly commended by the university board.
Estrellas perdidas Esperando el sueño oscuro
# Lost stars waiting for the DART train #
Estamos durmiendo bajo las estrellas.
We're sleeping under the stars.
Conocer cómo navegar por las estrellas en la oscuridad total... eso es ridículo?
Knowing how to navigate by the stars in total darkness... that's ridiculous?
Cinco estrellas.
Five stars.
- Cinco estrellas.
- Five stars.
Esta es la parte en la que te digo que te amo y te dejo para que cuentes las estrellas o hagas lo que los hombres hacen aquí arriba.
Now this is the part where I tell you I love you and leave you to count the stars, or whatever it is men do on their rooftops.
¿ Y a que no sabes quién aparece en el vídeo de cinco estrellas?
And guess who appears in the 5-star video?
Hay una falla en sus estrellas
There's a fault in his stars.
Dos estrellas de fútbol americano de nivel secundario en Steubenville, Ohio, habrían sido declarados culpables por violar a una adolescente de West Virginia.
Two star high school football players in steubenville, Ohio, have been found guilty of raping a West Virginia teenager.
Dejemos ir a las estrellas.
We let the stars go.
¡ Mira todas las estrellas!
Look at all the stars!
A menudo, cuando está despejado escucho música lejana viviendo de las estrellas en el cielo.
Often enough on a clear night I's hearing far away music coming from those stars in the sky.
BFG, dijiste que podías oír a las hormigas hablando... y que podías oír a las estrellas.
BFG, you say you can hear ants talk and spiders spin. And you can hear the stars.
- Estrellas.
- Stars.
Estrellas para Estrella.
Stars for Star.
Dijo que todos estábamos hechos de estrellas.
She said we're all made from stars.
De Estrellas de la Muerte.
From Death Stars.
Todas las estrellas salieron
♪ All the stars came out ♪
Salieron las estrellas
♪ The stars came out ♪
Las estrellas más fuertes tienen corazones de Kyber.
The strongest stars have hearts of kyber.
Bien, agradece a tus estrellas, que no te azoto. Tú... espera... espera...
Well, thank your stars, that I don't spank you.... aaa.... wait.... wait...
♪ Si las estrellas están alineadas
♪ So with the stars aligned
♪ Ciudad de estrellas ¿ Brillas sólo para mí?
♪ City of stars are you shining just for me?
♪ Ciudad de estrellas Hay tanto que no puedo ver
♪ City of stars there's so much that I can't see
- Un hotel ecológico de cinco estrellas.
- A five-star jungle-eco resort.
♪ Ciudad de estrellas ¿ Brillas sólo para mí?
♪ City of stars Are you shining just for me?
♪ Ciudad de estrellas Hay tanto que no puedo ver
♪ City of stars There's so much that I can't see
♪ Ciudad de estrellas... ♪ Hay una sola cosa que todos quieren
♪ City of stars ♪ Just one thing everybody wants
♪ Ciudad de estrellas
♪ City of stars
Pero la manera en la que habla envolviéndose en las estrellas y las barras es persuasivo.
But the way he frames it, draping himself in the Stars and Stripes, it's compelling.
Alguien que merece la luna y las estrellas.
Someone who deserves the stars and the moon.
Creo en la luna las estrellas...
I believe... In the moon, the stars.
Las estrellas y la luna.
The stars and the moon.
¿ Recuerdas lo que me dijiste en mi isla, tomando mi mano bajo las estrellas?
Now, do you remember what you said to me on my island, holding my hand under the stars?
Y por la noche nos acostaríamos sobre la arena miraríamos las estrellas y escucharíamos el sonido de las olas.
And at night, we'd lie on the sand, look at the stars and listen to the sound of the waves.
Esta noche podré ver las estrellas.
Hey! I'll be able to look at the stars tonight.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]