English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → English / Eugenia

Eugenia translate English

412 parallel translation
La Emperatriz Eugenia, señor.
Empress Eugénie, sir.
La condesa Eugenia de Montijo, de Madrid.
Countess Eugenie de Montijo, from Madrid.
Buenas tardes, Eugenia. ¿ No es maravilloso?
Good evening, Eugenie. Isn't it marvelous?
la condesa Eugenia de Montijo, el Monsieur le Président.
The Countess Eugenie de Montijo, Mr le Président.
- Buenas tardes, Eugenia.
Good evening, Eugenie.
Si mademoiselle me lo permite, lo llamaré Eugenia.
If mademoiselle will permit, I shall name ir Eugenie.
Eugenia, cariño. Me voy a Egipto en una hora y 45 minutos.
I'm leaving for Egypt in an hour and forty-five minutes.
Eugenia. ¿ Le diste mi mensaje?
Did you give her my message? Well, no. You see...
Sí, temo que Eugenia también se tomó su fortuna seriamente.
Yes, I'm afraid Eugenie also takes her fortune tellers seriously.
Eugenia, Eugenia...
Eugenie, Eugenie... Eugenie.
El Emperador y Eugenia se... se casaron la semana pasada.
The Emperor and Eugenie were... married last week.
Ella dijo que si era niña la iba a llamar Eugenia Victoria.
Miss Scarlett done told me if it was a girl... she's going to name it Eugenie Victoria.
Yo me llamo Jean, bueno, Eugenia.
My name is Jean. It's really Eugenia.
Su Majestad, la Emperatriz Eugenia.
Her Majesty, the empress Eugenie.
Eugenia me dijo que lo hiciera.
Eugenia told me to do it.
Eugenia... vine a verte...
Eugenia... I came to see you...
Encontraré algo. Eugenia, tengo dolor de estómago.
Eugenia, I have a stomach ache.
Ten cuidado, no lo agites.
Be careful, don't mix it up. Eugenia!
¡ Eugenia! ¡ Ven aquí rápido!
Come here quickly!
- No puedo. Eugenia ordenó dársela a...
Eugenia ordered to give it to
- Eugenia...
- Don't speak to me.
Llama a Anna y a Eugenia.
- I know. Call for Anna and Eugenia.
Vamos a hacer exactamente lo mismo, como si Eugenia estuviera con nosotras.
We shall do just the same, as if Eugenia was with us.
La Princesa Federica Eugenia de la Fontaine.
The Princess Fredrica Eugenie de Ia Fontaine.
¿ Qué pinta aquí Eugenia?
And what has Eugenia to do with this?
Allá atrás está la tía Eugenie de Maubeuge.
Back there is my aunt Eugenia, from Maubeuge.
Y la tia Eugenie de Maubeuge... ella existe de verdad.
And my aunt Eugenia from Maubeuge... She really does exist. I met her afterward.
Natalie, Eugenia...
Natalie, Eugenia...
Es la emperatriz Eugenia de Francia.
It's the Empress Eugenia of France.
Me contaba que la emperatriz Eugenia se ponía los zapatos una sola vez. Zapatos blancos de raso. Después los regalaba a los colegios de monjas para las niñas que hacían la primera Comunión.
He told me how the Empress wore her white satin shoes one single time only then made a present of them to the common schools for the little girls to wear to their first communion.
Con dinero para viajar, puede llegar tan lejos como la emperatriz Eugenia de Francia.
With money to travel with, you can make a career for yourself. No less than the Empress of France.
Bueno, Evguenia, lo lograste, me has bañado.
Well, Eugenia, you certainly made me take a bath.
Y Eugenia recibirá una orden.
And Zhenya a decoration.
Sofíia Gúrvich Evguenia Komelkova
Sophia Gourvitch Eugenia Komelkova
¿ Recordáis cómo tocaba Eugenia ese piano?
Do you remember how well Eugenia played this piano?
MONTAJE EVGENYA RADEVA
EDITED BY EUGENIA RADEVA
Ha purgado sus pecados y su experiencia le será útil a Eugenia.
Her sins have been purged and her experience will be helpful to Eugenia.
Raimondo Corrao, ¿ aceptas tomar por esposa a la aquí presente Eugenia de Maqueda, según el rito de la santa y romana Iglesia?
Raimondo Corrao, will you take as your wife Eugenia de Maqueda, according to the rite of the holy and Roman Church?
Eugenia de Maqueda, ¿ aceptas tomar por esposo al aquí presente Raimondo Corrao, según el rito de la santa y romana Iglesia?
Eugenia de Maqueda, do you take as your husband Raimondo Corrao, according to the rite of the holy Roman Church?
" Querida Eugenia :
" Dear Eugenia :
- Eugenia.
Eugenie.
Adiós, Eugenia.
Goodbye, Eugenie.
Lo siento, Eugenia.
Eugenie.
- Eugenia.
Yes, yes, what is it?
Lo siento, Eugenia.
I'm sorry, Eugenie.
¡ Eugenia, Ann!
Eugenia, Ann!
¡ Eugenia!
Eugenia!
- ¡ Eugenia!
- Eugenia!
Eugenia, venga aquí un momento.
Eugenia, come here for a moment.
Gracias.
Thank you. - Eugenia...
Escucha, Eugenia...
Listen, Eugenia...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]