Translate.vc / Spanish → English / Eusébio
Eusébio translate English
95 parallel translation
- Eusebio, baja el cable.
- Lower the cable, Eusébio.
Cuando nos lo dio el tío Eusebio, por algo sería.
If Uncle Eusébio gave it to us, I can see why.
¿ Eusébio?
Eusébio?
¿ No es verdad, Eusébio?
Right, Eusébio?
Eusébio ya pintó todo el cerco.
Eusébio " s painted the whole fence already.
Eusébio va a raspar el plato.
Eusébio "II scrape his plate, won" t you?
Eusébio.
Eusébio.
formalmente, brasil no podría... haber recibido... a ningún esclavo, a partir... de Ia Ley Eusébio, de Ia abolición del tráfico.
legally, brazil could not have imported... any slaves after the Eusébio Law was passed... which forbade the trade.
Benfica reacciona, y Eusébio empata preocupando la platea carioca que torcía por el Santos.
Benfica comes back and Eusébio ties the match, causing the fans from Rio, now cheering for Santos, to worry.
Eusébio, señor sargento.
Eusébio, Sergeant.
Su habitación es la número 6, la que tenía don Eusebio, ¿ recuerda?
You're in Room 6, Eusebio's old room, remember? Yes.
Ciudadano de Ginebra, representante de bancos y depositario del neutralismo, aquí tenemos a Eusebio Cafarelli, alias "El Canónigo", entomólogo y mente distinguida.
A citizen of Geneva, an agent of the banks and a depository of neutralist thought, here is Eusebio Cafarelli, a. k. a. The Canon, an entomologist and a distinguished mind.
Portugal sale al ataque, y el chut de Eusebio...
The Portuguese are on the attack, and Eusebio's kick...
Otro chut a portería... el chut de Eusebio se convierte en gol.
Another shot at the goal... Eusebio's shot has reached the goal.
¿ Quién me dará ánimos para confesarlo al padre Eusebio?
How will I confess that to father Eusebio?
Al padre Eusebio no se le puede ir con esas historias.
- Father Eusebio won't believe me.
- Eusebio.
Eusebio. What?
- ¿ Qué? - Eusebio.
Eusebio.
- Y te compro a Eusebio.
I'll buy you Eusebio.
El mismo día, el esclavo Eusebio fue crucificado por insultar al patrón... 36 becerros nacieron.
That same day, the slave Eusebio was crucified for insulting our master. Thirty-six calves were born.
- Eusebio la habrá dejado en la puerta.
Room service must've left it on the door again.
ARREBATO
RAPTURE with Eusebio Poncela
¡ Eusebio!
Eusebio!
¡ Eusebio, mi amor, mi vida!
Eusebio, my darling!
Creo que vas a sustituir a Eusebio.
- I'm on fire. - What do you think?
Hola, Eusebio, ¿ qué pasa?
What's up?
Y si no es por la pierna os parto la cara a hostias.
- I'd thrash you if I weren't injured. - Eusebio!
Eusebio, que te vas a caer.
- Eusebio, you're going to fall down.
Eusebio, vámonos. Venga, vámonos.
- Eusebio, come on, let's go.
Eusebio, que así no llegamos a ningún sitio.
We won't get anywhere like this, Eusebio.
Déjalo. ¿ No ves que está drogado?
- Eusebio, leave him. He's obviously high.
Eusebio, mira quién está aquí.
- Eusebio, look who's here.
Eusebio, son todas tan bonitas que estoy hecha un lío.
Eusebio, they're all so pretty. I can't make up my mind.
Eusebio de mi vida, ¿ cómo vas a cobrar la recompensa?
- Eusebio, for God's sake, how do you intend to collect the reward?
Eusecbio ha decscubiecrto al Riza y ha llamado a los islámicos.
- Eusebio has called the Muslims about Riza.
Pero Eusebio, ¿ no ves que son como muy morenos, como muy árabes?
Eusebio, don't you see they're very dark, almost Arab-like?
Eusebio, ¿ te has enfadado?
- Eusebio, did you get angry?
Eusebio, tú es que de bueno te pasas pa'tonto. ¡ Dios!
Eusebio, you're so good that sometimes you're stupid.
- Chao - ¡ Hasta luego, Don Eusebio!
Hurry back.
Y entre sus filas se encontraba Eusebio, quien junto a Pelé, era considerado como el mejor jugador del mundo.
And in their ranks was Eusebio, who alongside Pele was regarded as the best player in the world.
La esperanza de Portugal ahora yacía sobre los pies de su jugador estrella, el artillero nacido en Mozambique, Eusebio.
Portugal's main hopes now lay at the feet of their star player, the Mozambique-born striker Eusebio.
Eusebio atraviesa la línea,
Eusebio going through.
Eusebio. 3-1
Eusebio. 3 : 1
Eusebio toma el balón desde la red y vuelve y lo coloca en el círculo central.
Eusebio took the ball from the net and running back placed it in the centre circle.
Y realmente fueron parte del juego de manos, o más bien, de pies de Eusebio.
And really played into Eusebio's hands or to Eusebio's feet.
Eusebio
Eusebio
Es Eusebio.
Its Eusebio.
Bueno, ese el hombre que creímos que podría ganar este partido para Portugal :
Well that's the man we thought could win this match for Portugal. Eusebio
Cuatro goles a tres. Los cuatro autoría de Eusebio.
Four goals to three all four to Eusebio
Eusebio era un jugador excepcional, especialmente con tiros de media y larga distancia.
Eusebio was an outstanding player especially good at middle and long range shooting.
Es demasiado joven para recordar a un futbolista llamado Eusebio.
( speaking in Italian AND spanish ) I think she's 1 0 years too young to remember there was a footballer called Eusebio.