Translate.vc / Spanish → English / Evac
Evac translate English
571 parallel translation
La evacuación ha sido comprometida.
Evac's been compromised.
Solicito evacuación inmediata.
Requesting immediate evac.
Durmió tres días seguidos en el hospital de evacuación.
Once at the evac hospital, he went to sleep for three days.
Intentaron con electrochoque y con pentotal.
The evac N.P. Tried shock, then pentothal.
Bueno, nosotros teníamos un equipo el año pasado con la 325 ° de Evacuaciones.
Well, we had a team back with the 325th Evac last year.
Tengo un amigo siquiatra en el 423o. Hospital de Evacuación.
I have a psychiatrist friend in the 423rd Evac,
¿ Sabe, mi coronel? Tengo un amigo en la unidad 331 de Evacuados.
You know, sir, I have a friend down the 331st Evac.
En la unidad 7281 de Evacuados de Pusan.
At the 728th Evac in Pusan.
Váyansea casa, 121 ° Hospitalde Evacuación, 4077 ° HQMM.
Go home, 121 st Evac, MASH 4077.
Es tan leve que no entraría en un hospital de evacuación.
This hickey ain't enough to get me into the lobby of an evac hospital.
El autobús de evacuación nocturno parte a Seúl dentro de un minuto.
The night evac bus leaves for Seoul in one minute.
Hospital de evacuación, Tokio, y a casa en San Antone.
Evac hospital, Tokyo, then home to San Antone.
Desalojo toda la sala de recuperación llena de pacientes.
I evac an entire post-op full of patients.
Escuche, cuando me evacuen mañana... quiero que arregle todo para que mi amigo vaya conmigo.
Hey, listen, when I'm evac-ed tomorrow, I want you to fix it so my buddy goes with me.
O evacuan a Elverson conmigo mañana o acabaré con Ud. hoy.
Either Elverson is evac-ed with me tomorrow, or I put you away now.
El 1 21 ° Hospital de Evacuación llamó... y el Dr. Monroe acaba de operar a tu paciente.
Sir, the 121 st Evac just called, and Dr. Monroe up there just operated on your spinal patient.
Autobús de evacuados en el barracón.
Evac bus in the compound.
- Lo trasladaremos pronto.
- Yeah, we're evac-ing him as soon as possible.
Trabajó en el hospital número 71 en Bin Thuy.
She was with the 7 1st evac hospital at Bin Thuy, remember?
Necesitamos evacuación inmediata. Entendido.
We need immediate evac.
Hospital de evacuación en Chu-lai.
EVAC hospital. Chu Lai.
Necesitamos de inmediato un helicóptero para evacuarlos a S2, cambio.
They may want a Chieu Hoi, we need an immediate chopper to evac them out to S-2. Go.
Vamos a evacuarlos al hospital de Chu Lai. Entonces llevaremos a este sospechoso con nosotros.
We're going to evac them out to Chu Lai hospital, and we're going to take the suspect with us.
A mí me evacuaron... después de Dak To.
I was med-evac'd... after Dak To.
¡ el mejor maldito piloto de evacuaciones de Vietnam!
And here I am, the best goddamn evac pilot in Nam.
Baticóptero, evacuación. Clave tres.
Batwing, standard evac, code three.
Tuvimos menos de dos segundos para la evacuación.
We had less than two seconds to beam to the evac stations at Mimas.
Cuando recobré la conciencia, estaba en la estación de evacuación de Mimas con el resto del escuadrón, excepto Josh.
The next thing I remember is finding myself on the evac station on Mimas with the rest of the squadron, except Josh.
Los demás evacuen el edificio.
Everyone else. I want you to affirm building evac.
Enfermera en Jefe del Hospital Ejército de siniestros.
Assistant Chief Nurse, Army Reserves Evac Hospital,
Quiero una orden de evacuación para el presidente y su gabinete en un estado Alfa ahora, sin causar pánico.
I want an evac order for the president, and senior staff members on an Alpha status now, and try not to cause a panic.
Evacuen!
Evac!
Evacuación en seis minutos, señor.
Evac in six minutes, sir.
Parece un sitio evacuado.
This place looks post evac, man.
¡ Evacuen ahora mismo!
Evac now! Let's go!
¡ Prepara el transbordador para evacuar!
What? Get the shuttle ready to evac now!
- El mio también. ¡ Debemos irnos!
I got a man out there too. We gotta evac now.
Lo haremos a la manera del Presidente, detonando desde acá.
I guess we do it the president's way. I'll order an evac. You can remote detonate.
Despejen el perímetro y comiencen a evacuar.
Clear the perimeter. Start evac.
Prepárense para evacuar.
Prepare for evac.
Será mejor alertar a los embajadores e iniciar la procedimientos de evacuación.
Better alert the ambassadors and go through emergency evac procedures.
- El Evac ha aterrizado.
- Evac's landed.
¡ Desalojen!
Evac! Evac!
Torre, necesitamos paramedicos y evacuación ya!
Tower, we need paramedics and evac now!
El cuartel general quiere completa evacuación en 2 días.
HQ wants full evac in 2 days.
La tripulación de Evacuación llegará en 2 días.
Evac crew will arrive in 2 days.
¿ Qué pasa con el equipo de evacuación?
What about the evac crew?
¡ Lidere evacuación total de inmediato!
Conduct full evac right away!
- ¿ Qué pasó con el evacuado?
What happened after I got med-evac'd? Charlie had the shit together.
¿ Sabes?
You know, evac hospital at An Khe?
- Evacuen ahora mismo.
- Evac right now. - What's goin'on here?