Translate.vc / Spanish → English / Ferrari
Ferrari translate English
1,964 parallel translation
¡ Tendré que cambiar mi Ferrari por un Ford Fiesta!
I'm going to have to trade my Ferrari in for a Ford Fiesta!
Hizo desaparecer un Ferrari.
He made a Ferrari disappear.
Comprar un Ferrari.
Buy a Ferrari.
Creo que vamos a necesitar tu Ferrari.
I think we're gonna need your Ferrari.
Beckett, esto es... esto es un Ferrari.
Beckett, this is, this is a Ferrari.
Sabes, no tendría que hacer esto si no hubiese comprado un Ferrari por día por 22 temporadas.
You know, I wouldn't have to do this if I hadn't bought a Ferrari a day for 22 seasons.
Así que lo recogeré en el Ferrari, lo llevaré a Urasawa y, uh, tal vez conseguir que una poco borracho en alguna causa.
So I'll pick him up in the Ferrari, take him to Urasawa, and, uh, maybe get him a little drunk on some sake.
¿ Va a tomar la Ferrari consigue detallada?
Will you take the Ferrari to get it detailed?
Bonito Ferrari.
Nice Ferrari.
- Puedo conducir un Ferrari.
- I drive a Ferrari.
Sí, y antes de eso, le diste propina a un encargado de estacionamiento para poder conducir el Ferrari de algún imbécil alrededor de la cuadra.
Yeah, and before that, you tipped a valet so you could drive some jerk's Ferrari around the block.
El bote pertenecía a un tal Evan Ferrari.
Bottle belonged to an Evan Ferrari.
De acuerdo, bueno, basándome en el calendario social de DV8 mi apuesta es que el Sr. Ferrari también es jugador.
All right, well, based on DV8's social calendar, my bet is that Mr. Ferrari is also a gamer.
Escucha, guapita de cara, estamos buscando a Evan Ferrari.
Listen, sugarbug, we're looking for Evan Ferrari.
¿ Esa es Evan Ferrari?
That's Evan Ferrari?
Hola, tengo una orden para el teléfono y el acceso a Internet de Evan Ferrari.
Hey, got an AG waiver on Evan Ferrari's phone and ISP.
Sus huellas están en el bote, y el nombre de Evan Ferrari está en la etiqueta.
Your fingerprints are on the bottle, and Evan Ferrari's name is on the script.
¿ Nos lo quitamos de encima en el Ferrari esta vez?
We pulled him over in the Ferrari that time?
Soy un Ferrari.
I'm a Ferrari.
Estoy harta de ir en Ferrari a 200 por hora.
No more Ferraris at 150 mph! I'm invisible.
Jamie Brooks en la Ferrari.
Jamie Brooks in the Ferrari.
Para tu información, es un Porsche, no un Ferrari.
Porch, but for your information, it's a porch not a Ferrari.
La rubia dice : "Y para tu información, es un Porsche, no un Ferrari."
And the blonde says : "For your information, it's not a Porsche, it's a Ferrari."
Esto no es un "Porsche" es un "Ferrari".
It's not a Porsche, it's a Ferrari.
Ya no tenían Ferrari.
They had no Ferrari.
¿ Puedo coger una de tus bolsas para sentir que estoy de compras?
That guy's been circling that Ferrari all week. Rex, that's a college student.
Probablemente habrán salido corriendo a comprar tampones.
Yeah, that's right. It's Timmy Gutman in a Ferrari. Looks like you dumped the wrong guy.
Ojos como faros, una boca rojo Ferrari, una delantera, una carroceria...
Eyes like high beams, a mouth Ferrari red, a bumper, a chassis...
- Te ganaste una Ferrari en el sorteo. - Sí.
- Oh, you won that Ferrari in the raffle.
- O comprar un Ferrari.
- Or buy a Ferrari.
Llaves de una Ferrari...
Ferrari key... that's a good sign...
Éste es el Ferrari California...
This is the Ferrari California...
Éste Grand Tourer Es el primer motor V-8 delantero que hizo Ferrari.
This grand tourer is the first front-engine V-8 Ferrari ever.
Éste es masculino, increíblemente masculino, Una Ferrari enorme, hombros anchos, pelo en el pecho,
It is the manly, incredibly masculine, huge, broad-shouldered, hairy-chested Ferrari.
La ironía de la Ferrari California Es que representa todo lo que el fundador de la compañía, Enzo Ferrari, odiaba.
The irony of the Ferrari California is that it represents everything the company's founder, Enzo Ferrari, hated.
Él pensaba que los compraban por el prestigio de ser dueños de una Ferrari, No por el rendimiento y la herencia de competencia del auto.
He thought they bought them for the prestige of owning a Ferrari, not for the performance and the race heritage of the car.
Ferrari invirtió 1000 horas en el túnel de viento para hacer de éste, el auto más aerodinámico.
Ferrari spent over a thousand hours in the wind tunnel to make this their most aerodynamic car ever.
El Ferrari es rápido, Pero estaba a punto de entrar en la madre de todas las vías rápidas,
The Ferrari is quick, but I was about to hit the mother of all fast lanes,
Esto no es lo que tenía en mente Cuando saqué la llave del Ferrari del sobre.
This is not what I had in mind when I picked the Ferrari key out of the envelope.
Yo tengo un Ferrari California Y 150 millas en mi espejo retrovisor.
I had the Ferrari California and 150 miles in my rearview mirror.
Haciendo drafting con mi Ferrari detrás de un gran camión.
Drafting my Ferrari behind a big rig.
Hacía Hypermiling ( tec. para reducir consumo de gas ) en un maldito Ferrari.
I was hypermiling a freakin'Ferrari. Foust :
¿ Alguien ha visto a un pequeño Tom Cruise en un Ferrari femenino?
Has anyone seen a little tom cruise in a girly Ferrari?
No vi el Ferrari en el frente.
I didn't see the Ferrari out front.
¿ Te gustó el Ferrari?
- Did you like the Ferrari?
Pero cuanto más duro lo manejes, Más rápido aparece en la superficie la herencia de competencia de Ferrari.
But the harder you drove it, the more the racing heritage of Ferrari came to the surface.
Si quieres ir a Las Vegas desde L.A., usa un Ferrari.
If you want to get to vegas from L.A., take a Ferrari.
Pero más temprano, Stig vio en realidad un Ferrari California...
But earlier, the stig actually saw the Ferrari California...
Hinchabas por Prost cuando corría para Ferrari.
( SPEAKS IN GIAPPONESE )
Un Ferrari California.
Ferrari california.
Con esa cosa que sostiene arriba los calcetines negros. "¡ Baja la velocidad!" "Destrozarás un Ferrari".
"slow down!" "you wrecked a Ferrari."