Translate.vc / Spanish → English / Finding
Finding translate English
17,554 parallel translation
Entonces no estás más cerca de encontrar al Original, ¿ verdad?
You're no closer to finding the Original, then, are you?
Tiene que ver con descubrir quién soy.
- It's about me finding out who I am.
Sé que no te has metido en tantos problemas para encontrarme para tener una colega de copas.
I know you didn't go to all the trouble of finding me - for a drinking buddy.
- Encontrando el tema correcto.
- Finding the right subject.
Encontrándome a mí misma.
Finding myself.
Ven a un tipo con un tigre, empiezan a contar historias sobre encontrarlo en la naturaleza, sobre someterlo y convertirlo en su mascota.
They see a dude with a tiger, shoot - - they start tellin'stories about finding it in the wild, wrestling it into submission, turning it into his pet.
Encontrar comida para Negan.
Finding goods for Negan.
¿ Tanto que no puedes conseguir un cargador?
As complicated as finding'chargers for them?
Soy buenísimo encontrando agua dulce.
I'm great at finding fresh water.
Bueno, sin tener en cuenta nuestras diferencias, es un alivio que fueses tú, y como te has dado cuenta de que es nuestro restaurante puedes cambiar tu opinión.
Well, whatever our differences, it is a relief to find out it's you, just like you're finding out that this is our restaurant. So you can gahead and change your review.
¿ Está todo bien, Louis?
Finding everything okay, Louis?
No encuentro nada que explique esos aviones fantasmas.
I'm not finding anything that explains those phantom planes.
Ustedes saben, le dediqué toda mi vida a curar, pero curar es más que encontrar la medicina correcta, mas que establecer el correcto programa de tratamiento.
You know, I've devoted my whole life to healing, but healing is more than finding the right medication, more than establishing the right treatment program.
El misterio de existir no es meramente permanecer vivo, sino encontrar algo para lo cual vivir.
The mystery of existence is not merely in staying alive, but in finding something to live for.
Y descubrir que él es el asesino y ahora uno de ellos...
And finding out he's the killer and now one of them...
No es fácil encontrar a alguien cuando eres teniente general.
It's not easy finding someone when you're a general.
Me está costando ser tu Ángel guardián desde Afar.
I'm finding it very hard to guardian-angel you from afar.
¿ O que la gente sepa que creaste a un asesino imparable?
Or people finding out you created an unstoppable killer?
- Les preocupa que encontremos algo.
- Mm. - They are worried about us finding something.
Y no me pida por otra orden a menos que haya algo allí que valga la pena ser encontrado.
And don't ask me for another warrant unless there's something there worth finding.
El tío Bobo los encontrará.
Uncle Bobo is finding you.
También estoy cerca de conseguir la única cosa que más quiero en este mundo.
I'm also two spits away from finding the one thing that I want most in this world.
Si Hades hizo lo mismo, no creo que podamos encontrarlas.
Well, if Hades has done the same, we don't stand much chance of finding it.
Parece que mi deber es consultar a Bob y ver qué opina él.
My only jobs seem to be asking Bob and finding out what Bob thinks.
¡ A ver si encuentra otro inmigrante italiano de primera generación con este adorable acento y un bello mal uso de las frases!
Good luck finding another charming first-generation Italian immigrant with this kind of darling accent, who makes equally delightful malapropisms!
Es una etapa frágil. Nos estamos acomodando.
We're in a fragile period, still finding our feet.
Pero de otra manera, te doy un ascenso a buscar trabajo en otra empresa.
But, in another sense, I'm promoting you to a position of finding a job somewhere else.
Lo siento, Gavin. Pero se me hace difícil de creer.
I'm just finding all of this impossible to believe.
No tengo intención de averiguarlo.
I have no intention of finding out.
Y ahora, con todos estos cerdos de guinea zombi, la búsqueda de una cura para usted tendrá mi atención.
And now, with all these zombie guinea pigs, finding a cure for you will have my full attention.
Entonces, ¿ cómo es encontrar un método penal de acoso?
So, how is finding a criminal a method of harassment?
Dijo que quería mi ayuda la búsqueda de Héctor Mendoza.
You said you wanted my help finding Hector Mendoza.
Hallar un sitio seguro donde desaparecer.
Finding someplace safe to disappear.
Fue parte de un viaje de investigación del congreso a China en 2013.
He was part of a congressional fact-finding trip to China in 2013.
Y sinceramente, chicos, no sé cómo me seguís encontrando.
And honestly, boys, I don't know how you keep finding me.
No sé cómo me seguís encontrando, pero la próxima vez que lo hagáis, debéis conducir una furgoneta diferente, par de idiotas.
I don't know how you keep finding'me, but next time you do, you need to drive a different truck, you pair of idiots.
¡ ¿ Cómo me seguís encontrando?
How do you keep finding me?
Y si es necesario, lee mi guía titulada 1998 para encontrar el amor.
If you must, read my 1998 guide to finding love entitled
No sabiendo si él iba a volver o no, sólo viéndolo salir.
Not finding out whether or not he was coming back, but watching him go.
Encontrarlos va a ser lo fácil.
Finding them will be the easy part.
Max Lord dice que estamos muy cerca de encontrar la fuente de la onda Myriad, y uno vez que lo haga, tendré mi misión.
Max Lord says he's very close to finding the source of the Myriad wave, and once he does, I'll have my mission.
Así que deja de encontrar excusas para no darle una oportunidad.
So stop finding excuses not to give her a chance.
Muchas gracias por tu ayuda, y buena suerte con tu hermano.
Thank you very much for your help, and good luck finding your brother.
Lo importante es encontrar algo por lo que pelear.
What's important is finding something to fight for.
Es decir, todo es Matemáticas, así que tal vez hay una ecuación para resolver el misterio de la búsqueda de tu padre.
I mean, everything is math, so maybe there is an equation to solving the mystery of finding your father.
¿ Cuál es tu plan para encontrar a ese tío?
REAGAN : So, what is your plan for finding this guy?
"Nos abrazamos, bailamos, y sí, derramamos muchas lágrimas. " Como dos piratas que pasaron muchos años buscando el botín, " pero que solamente encontraron tierra y algunos cocos.
We did hug and dance and, yes, cry some long and hard tears like two pirates searching for booty for many years but finding only dirt and some coconuts.
Después de descubrir un secreto nacional durante una misión... podrían darse la vuelta e informar a los enemigos.
After finding out a national secret during a mission they could turn their backs and report to the enemies...
No quieres entender otras cosas ya que estás enfrascada en la búsqueda de tu padre.
You're just reading into things'cause you're focused on finding your dad.
Mira, sé que estás enfrascada en encontrar a tu padre, pero sinceramente, parece exagerado, Stretch.
Look, I know you're focusing on finding your father, but honestly, it sounds like a stretch, Stretch.
¿ Qué pasaría si... si miramos atrás y resulta que había la clave para encontrarle y simplemente... ¿ me quedo sentada y no hice nada?
What if... What if we look back and it turns out to have been the key to finding him and I just... sat around and did nothing?