Translate.vc / Spanish → English / Fleurs
Fleurs translate English
25 parallel translation
Es una mezcla de flores llamada Jolies Fleurs.
It's a mixture of flowers called Jolies Fleurs.
¿ Por qué siguen haciendo perfumes como Bouquet de Fleurs... como si aún nos inspiráramos en los jardines de flores?
Why do they still make perfumes like Bouquet de Fleurs... as if things still happened in flower gardens?
- Buenas noches. - Des fleurs, Messieurs?
- Des fleurs, Messieurs?
No, el Bal des Fleurs que lleva ahora es perfecto.
Ought I to? No, not while you're using that charming Bal des Fleurs you have on.
Muelle de las Flores, 18. Calle Tournon 27, 5 y 2.
18 Quai aux Fleurs... 27, 5 and 2, Rue de Tournon.
¿ Pero qué estás diciendo? Las Flores del Mal, ¿ qué es?
- What about Les Fleurs du Mal?
¿ Montamos'Deux sous de fleurs'más modestamente?
Can we stage Deux sous de fleurs modestly?
¡ Vaya por'Deux sous de fleurs'!
Deux sous de fleurs it is!
Dispone de 1 millón, pero me responde con'dos céntimos'.
How much will Deux sous de fleurs cost me?
Llora, mojadas están las flores
Pleures, mouillés les fleurs
Sí, les dije flores de lis pertenecen al pasado, no me va a escuchar.
Yeah, I told them fleurs-de-lis are passé, they won't listen to me.
Cité des Fleurs.
Cité des Fleurs.
Deliciosa "veloute aux fleurs de courgette" ( crema de flores de calabacín )
Delicious veloute aux fleurs de courgette.
El Chateau des Fleurs, por supuesto.
The Chateau des Fleurs, of course.
"La fée aux fleurs".
"La fée aux fleurs".
Hablo naturalmente de "Les fleurs du mal" de 1944.
Primarily I mean "Les fleurs du Mal", 1944. Oh, them? Yeah, yeah, yeah.
Agradecimientos Especiales Para : Kyoho Jardins des Fleurs
Special Thanks to Kyoho Jardins des Fleurs
* *
Oui, mes bougainvillées, mes arbustes, mes fleurs, la jardin entier se porte parfaitement bien sous la pluie.
- ¿ Qué es Fleurs de Niut?
- What's Fleurs de Nuit?
Antes que digas nada, creo que deberías leer "Les Fleurs du Mal" de Baudelaire.
Before you say anything, I think that you should read Baudelaire's Les Fleurs du Mal.
Mi perfume, Fleurs de rocaille.
It's my perfume, Fleurs de rocaille.
Alguien robó mi Fleurs de rocaille.
Someone stole my Fleurs de rocaille.
Quizás sí te cortaras, pero no puedes negar ese olor a Fleurs de rocaille.
Maybe you did cut yourself, but you can't deny that smell is Fleurs de rocaille.
"Fleurs Du Mal". Baudelaire.
"Fleurs Du Mal." Baudelaire.
"Las flores del mal".
Les Fleurs du mal?