Translate.vc / Spanish → English / Foreplay
Foreplay translate English
780 parallel translation
Ya sabes, el juego previo, para usted etnias
You know, foreplay, for you ethnics.
No deberías ir tan al grano.
Perhaps next time you should try foreplay.
Nos desvestimos juntos, nos acariciamos durante 15 minutos.
We undress in front of each other, spend 15 minutes on foreplay.
¡ El juego!
Foreplay!
¡ Se le llama el juego!
It's called foreplay.
Se quitan la ropa y comienzan a jugar... después él hace esto y ella hace eso y antes de que se den cuenta... están jodiendose.
Everyone takes off their clothes and they play foreplay. Then he does this and she does this, and he does this. And before you know it, they're screwing!
Siempre esa palabra.
- Foreplay. - Right! That word keeps cropping up.
¿ "Qué tal una estimulación erótica"?
What do I say? "How about a little foreplay?"
¿ En estimulación erótica?
Six is foreplay! You up to six?
El truco está en calentar a la mujer antes de poseerla.
It's all in the foreplay. A woman needs to be played with before you lay her.
El calentamiento...
Foreplay...
Yo creo que ya basta de preliminares.
Enough with the foreplay!
- El juego previo es lo más importante.
- It's foreplay that takes the time.
Cuando trabajes más tu juego previo.
When you've lengthened your foreplay.
Quiero decir, yo... Yo necesito empezar despacio o tener algo de estimulación o...
I mean, I- - I gotta get a kind of run on it or get some foreplay or....
Preliminares, calentamiento, cremallera, bragas, sujetador.
Foreplay, warming up, zip, panties, bra.
- Probablemente se refería a los preliminares.
She probably meant foreplay.
Y recuerda los preliminares.
And remember the foreplay.
Esto son buenos preliminares.
This is good foreplay.
Preliminares... preliminares...
Foreplay... Foreplay...
Sólo un pequeño estímulo.
Just a little foreplay.
La exposición de las zonas erógenas es un preludio que compromete a intimar.
The revelation of erogenous Zones is an enticing prelude to sexual foreplay
El momento justo para pasar a las caricias preliminares.
We are now ready to heighten our foreplay to petting.
Ya me cansé de la estimulación previa.
All right, enough of this foreplay.
- ¿ Estimulación antes del acto?
Stuff like foreplay?
Eso es importante, mientras sepas que culminará en algo.
Foreplay is important as long as you know... it's leading up to something.
¿ Cuántos años llevas de estimulación erótica?
How many years of foreplay is that?
Sólo cuando me salto los preliminares.
Only when I skip foreplay.
Juego previo.
Foreplay.
¿ Oiste hablar de eso alguna vez?
Have you ever heard of foreplay?
Esto es el juego previo.
This is foreplay.
Nos acostamos, acaricio cada parte de su cuerpo, eso sería otros cuatro minutos, asi que creo que otros 25 minutos de precalentamiento en general...
Move over to the bed, rub each inner thigh, that would be 4 minutes each, so I figure 25 minutes of foreplay in general...
¿ llamaría al sexo oral como calentamiento o sexo propiamente tal?
Do you call oral sex foreplay or actual sex?
¿ Había dado ya los juegos preliminares?
Well, had I done foreplay?
Como ya sabemos todo sobre los juegos, sin duda podrá decirme... cuál es su finalidad,
As we all know all about foreplay, no doubt you can tell me what the purpose of foreplay is.
La finalidad de los juegos preliminares es lograr que se lubrique la vagina... para que el pene pueda penetrar con más facilidad.
The purpose of foreplay is to cause the vagina to lubricate so that the penis can penetrate more easily.
Daremos por hechos los juegos preliminares, si te parece.
We'll take the foreplay as read, if you don't mind, dear.
Tengo que advertirte, me gusta un montón el cómo le llaman... ¡ calentamiento!
I have to warn you, I like a lot of, whatchamacallit, foreplay.
Pero recuerda, me gusta mucho el... calentamiento.
But just remember, I like a lot of foreplay.
Sé que Tommy esta excitado pero sabra de juegos sexuales.
I know Tommy's excited, but I wonder if he knows about foreplay.
Una consulta.
An inquiry is kind of like case foreplay. An inquiry.
- ¿ Antesala del caso?
- Case foreplay?
Si estos son los preliminares, soy hombre muerto.
Ifthis is foreplay, I'm a dead man.
En realidad no era un baile... parecía mas bien un ritual de seducción.
It wasn't really dancing... more like vertical foreplay.
¡ Y no hablo de lo que pasa antes!
And as for the foreplay!
Dime, Carmen, ¿ sabes qué es el juego previo?
Tell me, Carmen, do you know what foreplay is?
Voy a saltarme el magreo.
I'll skip the foreplay.
Solo necesita que le toque un poco.
It just needs a little foreplay.
Causar dolor es su idea de preliminares.
Inflicting pain is his idea of foreplay.
Pope.
I minored in foreplay.
¿ Cabalgar?
She said those horses of his were foreplay. Riding?