Translate.vc / Spanish → English / Frito
Frito translate English
2,870 parallel translation
También frito hasta que el queso feta por lo que tendría un exterior crujiente.
Also fried up the feta cheese so that it would have a crispy exterior.
Pero si quieres un rollo de huevo, si quieres un poco de pollo frito, si quieres un poco de col rizada, llamarme - Te tengo.
But if you want an egg roll, if you want some fried chicken, if you want some collard greens, call me--I got you.
Esto es lo que yo llamo pollo frito.
Now, that's what I call fried chicken.
Lástima que no hay pollo frito.
Too bad there's no fried chicken.
Come un poco de pescado frito.
Have some fried fish.
El momento que crees saber lo que piensa una mujer es el momento en que estarás frito.
- Nor should you, pal. The moment you think you know what's going on in a woman's head is the moment your goose is well and truly cooked.
El especial es filete de pollo frito con puré y vegetales mixtos.
The special today is chicken-fried steak with mashed potatoes and mixed vegetables.
- Un pepino frito.
- Fried pickly.
- ¿ Un pepino frito?
- Fried pickle?
Estoy preparando cangrejo frito y comida casera.
- It's game day. - I'm making crabby snacks and homemades.
Sé que le gusta mi pollo frito sureño.
I know that he likes my southern fried chicken.
Ves, el comer pollo frito y beber vino...
While I'm eating fried chicken and drinking wine...
¿ Bien frito? ¿ Apanado?
Fried?
Vuelvo y como pollo frito con arroz todos los días.
I come back here and I eat my chicken fried rice every day.
Él salió a comprar pollo frito con arroz para los dos.
He went out to get some chicken fried rice for the two of us.
Le doy una rebanada extra de de pan frito esta mañana.
I give you extra slice of fried bread this morning.
Lo prefiero frito.
I prefer defrayed. Dah...
Déme dos huevos fritos y una orden de tocino, bien frito.
All right, I'm going to have a side of two eggs, sunny side up, and a side of bacon, crisp.
Desafortunadamente, según lo veo, estoy ante un sistema eléctrico totalmente frito.
Unfortunately, from my end, I am looking at an electrical system that is completely fried.
Corren el Dover en un camino de tierra, e Iris se puso a tirarle a lagartos con su.357 Winchester de acero inoxidable, mientras papá comió pollo frito.
They pull dover on a dirt road, and Iris stood on the hood shooting lizards with her stainless steel Winchester. 357, while Dad ate fried chicken.
Te frito como un pescado si no pagas.
I sprättar up like a fish if you do not pay.
¡ Ponte una sudadera y come pollo frito el resto de tu vida!
You might as well put sweatpants on and go to Applebee's for the rest of your life!
¡ Si te agarran, estás frito!
If you get caught, you're done.
Arroz frito con puerco ".
The pork fried rice. "
Te dan un rollo frito la primera noche.
You have to get a grilled sticky on your first night.
¡ frito!
Frito!
Yo estoy frito. Se acabó.
It's over!
Y cuando comenzó el cambio... todo el mundo estaba, como, ¿ Qué, pollo frito no?
And when the change started, everybody was, like, " What, no fried chicken?
¿ No hay pescado frito? Eso fue lo más importante... porque nos encanta el bagre frito en esta zona...
"No fried fish?" That was the biggest thing, that fried fish,'cause we love catfish in this area.
El pollo frito.
The fried chicken.
- ¿ Frito algunos huevos también?
- Should we have eggs too?
No les gustaba tu video frito, por lo que dijeron que iban con esto.
They didn't like your fried videotape, so they said they were going with this.
Me alejé de una cena familiar para decirte que me gustaría no estar comiendo bistec frito.
I just stepped away from a family dinner to tell you I wish I wasn't eating fried steak.
Tenemos pollo frito y galletas frescas y okra.
We've got fried chicken and fresh biscuits and okra.
¿ Calamar frito? ¿ Qué es lo que quieres de mí?
Not only does that defy the laws of physics, nobody would want to be you right now.
Voy a necesitar algo frito.
I'm going to need something fried.
Como algo, algo frito...
Like some, some fried...
Todo el circuito está frito.
That whole circuit looks fried.
Yo voy a hacer todo este trabajo toda esta carga extra encima, porque todo lo que he estado haciendo es comer pollo frito cariño, y acelgas fritas.
I'm gonna make you work all this, all this extra weight off me, because all I've been doing is eating fried chicken, baby and fried collards!
¡ Frito!
Fried!
¡ Todo frito!
Everything fried!
Si me ocurre mañana, estoy frito.
- No. If that happens to me tomorrow night, I'm fucked.
¿ Quién ordenó un bien frito...?
Who's up for deep fried...?
¡ Es solo cuestión de tiempo hasta que estés frito!
Just a matter of time until you're toasted!
Tomare una masa de cerebros y podras hacerte pan frito ricos como costillas!
I'll take me a mass of pan-fried calves'brains over a rack of ribs 10 out of 10!
- Lo se, Cariño, pero el esta frito.
I know, honey, but he's out cold. - Are you ready?
Ni frito, ni horneado, ni asado, ni en pastel.
No more fried chicken, baked chicken, roasted chicken, chicken pot pie.
Vamos a por un twinkie frito antes de que se enfríen.
Let's go get a fried twinkie while they're hot.
Crackin's ( Aperitivo hecho de piel de cerdo frito )
Crack-kins, huh?
Pescado frito.
FISH FRY SHIT.
- Entonces aquí todo es... frito o rehogado en salsa?
So, everything here is either fried or smothered in barbecue so, everything here is either fried or smothered in barbecue sauce?