Translate.vc / Spanish → English / Fry
Fry translate English
4,358 parallel translation
La madre de ese príncipe es muy fría.
Whoa, that prince's old lady is cold. Is she gonna fry?
¿ La van a freír? No, en Nueva York no se fríe a la gente, pero va a estar encerrada mucho, muchísimo tiempo.
No, they don't fry people in New York, but she is gonna go away for a very, very long time.
Con toda la debida modestia, tienen cosas más importantes que arreglar.
With all due modesty, they've got bigger fish to fry.
Eso es de poca monta, a nivel de comisaría.
That's small fry, station level.
Puedo freírlos si alguien tiene hambre.
I can fry'em up if anyone's hungry.
Y pones los cables en sus cabezas, y le freiremos la cabeza.
And you stick the wires on their head, and we'll fry your head.
Mira, solo es una chiquitina, pequeña patata frita.
Look, it's just one teeny, little French fry.
Perdona que te puse al borde de la muerte por esos pequeños peces.
Sorry to put you at the brink of death over these small fry.
¡ Voy a freírte!
I'll fry you!
La única cosa que haría diferente sería empanarlo, freírlo y añadir salsa tártara, pero a parte de eso, se ve bastante bien.
The only thing I'd do different is bread it, fry it and add tartar sauce, but other than that, it looks really good.
- grande que freír.
- fish to fry.
Sí, es el momento de ser perezoso, usar Levi... comer papas fritas, y ver tetas.
Yes, it's time to be lazy, wear the Levi, eat the french fry, and see the titty.
Yo,...
Let's deep-fry a turkey! Max, yes.
Sé cómo freir un pavo, Sharon.
I know how to deep-fry a doll-gum turkey, Sharon.
No puede freir un pavo con una lata de cerveza.
You can't fry a beer can turkey.
¿ Has frito el disco duro?
You fry the hard drive?
Una papa frita.
Ooh, a French fry. ♪ Ooh ooh ooh ooh ooh ♪ 2x04 And the Cupcake War
Un mago colocará los cocos en sus cabezas y prenderá fuego... para freír dos huevos en cada participante.
Then the local magician will place coconuts on their heads and light them on fire to fry up two eggs each.
Ya sea a la parrilla, rostizados, cocidos o fritos
Whether to grill, roast, steam or fry
No tengo ni idea de cómo hacen en fritanga el tradicional pavo, pero me alegro de que lo hagan porque me encanta.
I have no idea how they deep-fry a turkey dinner, but I am so glad they do because I love it.
He tenido mis manos ocupadas construyendo un mundo de sueño digital ocupadas modificando tus drogas de la jungla así no fríen el cerebro de Dodgson.
I've had my hands busy building a digital dream world, busy modding your jungle drugs so it doesn't fry Dodgson's brain.
Me freirán. No.
They're gonna fry me.
Nadie te freirá, Kit.
No. No one is going to fry you, Kit.
Oye, David, ¿ cómo te gustaría un tipo que no pasa mucho tiempo aquí, le pagan el mismo monto de salario, y tiene cosas más importantes que atender en Philadelphia?
Hey, David, how would you like a guy who's not here as much, gets paid the same amount of salary, and has bigger fish to fry in Philadelphia?
¿ Quién iba a pensar en freir tortellini?
Who would ever think to deep-fry tortellini?
Nos sentamos aquí durante dos horas cada fin de semana, cociéndonos, dejando que el sol fría nuestro colágeno.
We sit out here for two hours every weekend, baking in the heat, letting the sun fry up our collagen.
Tengo un pez más grande para freir.
I got bigger fish to fry.
¡ Un don nadie!
- A small fry!
- Un don nadie.
- A small fry, yeah.
- ¿ Un don nadie?
- A small fry?
Esos niños de 10 años me llamaron un don nadie.
Ten year olds calling me a small fry.
Pero hay un cocinero mono.
But there's a cute fry cook.
Un cocinero mono. Me apunto.
Cute fry cook.
¡ Quiero freír tus orejas!
I wanna deep fry yer ears!
Le pedimos a Emilio que nos cocine uno de sus filetes en "El encanto".
We'll have Emilio fry up those juicy steaks that we love so much, at El Encanto.
Si los caballeros se retiran, voy a freírme unas tortas de maíz, a darme una bailadita y a estar con mi novio, el basquetbolista que tiene tremendo pito.
Well, if you gentlemen will please excuse yourselves, I'm going to fry me some hush puppies and do me a little dance and go hang out with my boyfriend, the basketball player who has a humongous donkey.
Pierdes incluso un par de milijulios y se queman todos los chips.
You miss by even a few milli-joules, you fry every chip you've got.
Pero déjenme decirte, sin embargo, la verdadera manera adecuada de freír un pescado...
But let me tell you, however, the real way to properly fry a fish...
Esa mierda se va a freír el cerebro.
That bullshit is gonna fry your brain.
Vamos freímos hasta para más adelante, amigo.
We'll fry it up for later, dude.
Vamos freímos hasta para después.
We'll fry it up for later.
Pero en su mayoría es freír, freír, freír, sabes.
But, mostly, I just fry, fry, fry, you know?
Sí, un PEM podría freír teléfonos, autos, y walkie talkies...
Yes, an EMP would fry cellphones, vehicles, and walkie talkies...
Mi hermano Clark y su idiota amigo Fry eran en realidad en ella.
My brother Clark and his idiot friend Fry were actually into it.
Oh, uh, Fry y yo somos gonna kayak el río de sangre.
Oh, uh, Fry and I are gonna kayak the blood river.
Clark y Fry ayudar a ben sobrepasar al los fantasmas con su bote.
Clark and Fry help Ben get past the wraiths with their pot.
Parece ser una hamburguesa con queso viva con patas de papas y ojos de ajonjolí.
It appears to be a living cheeseburger with french fry legs and sesame seed eyes.
- ¡ Fry lo hizo!
- Fry did it!
No importa, Fry, ahora que he turbocargado el compresor de materia.
Nothing's the matter, Fry, now that I've turbocharged the matter compressor.
¡ Fry lo hizo!
Fry did it!
Y además, deja a Fry y Bender en clase de kárate.
Oh, and on the way, drop off Fry and Bender at karate class.