English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → English / Fuel

Fuel translate English

7,081 parallel translation
No agregaré gasolina a ese fuego.
I won't add fuel to that fire.
Los sistemas de navegación están protegidos, pero las bombas de combustible fueron actualizadas el año pasado.
Navigation systems have protection, but the fuel pumps were updated last year.
Necesitamos redirigir la energía a la bomba de combustible.
We'll need to re-route the power to the fuel pump.
Debemos averiguar dónde está la bomba de combustible.
We have to figure out where the fuel pump is.
- La bomba de combustible está arriba.
Fuel pumps are up there.
- ¿ Estas son líneas de combustible?
These are the fuel lines here?
¿ Cargaste un generador sin combustible?
You loaded a generator with no fuel?
Inyección de combustible.
Fuel injection.
La voy a quemar, por gasolina.
I'm gonna burn it, for fuel.
El cuerpo empieza a quemar calcio del sistema esquelético como combustible.
The body starts to burn calcium From the skeletal system as fuel.
Claro, que el uso alternativo de la anilina es gasolina para aviones.
Of course aniline's alternate use had to be jet fuel.
- Necesito tener un inventario completo para cuando el agente Koening regrese... comida, combustible y municiones... ¿ Entendido?
- I need to get a complete inventory by the time Agent Koenig returns... food, fuel, and ammo... understood?
Vamos a salir de aquí antes de iceberg se queda sin combustible.
Let's get out of here before the iceberg runs out of fuel.
Cuando el combustible es, es así, vamos a... [imita explosión ] [ electricidad crepita ] [ ambos gruñidos]
Where the fuel is, so then we'll... [imitates explosion ] [ electricity crackles ] [ both grunting]
Que todo el viaje fue una pérdida del combustible para aviones precioso?
That the entire trip was a waste of precious jet fuel?
Si esto todavía tiene gasolina, y la tiene...
If this thing still has fuel, and it does...
Parece algún tipo de combustible mutagénico.
- Hmm... Looks like some kind of mutagenic fuel.
Necesito ir a la sala de control para ver si puedo averiguar por qué las barras de combustible no están bajando al depósito de refrigeración para parar la reacción.
I need to get to the control room to see if I can figure out why the fuel rods aren't dropping down to the cooling pool to stop the reaction.
El único mecanismo de seguridad que tenía era un hombre con un hacha que cumplen su función en caso de un ocurrir una fusión. era para cortar la cuerda que aguantaba las barras de combustible por encima del anticongelante.
The only safety system they had was literally a man with an axe whose whole job in the event of a meltdown was to cut the rope holding fuel rods over the cooling pool.
No tengo sufiente combustible.
I don't have enough fuel.
Murphy, ¿ puedes dejar de beberte el combustible y llenar el maldito depósito?
Murphy, could you quit drinking your fuel and fill up the damn tank?
Oye, si encontramos más combustible en Billings, podemos despegar otra vez y vamos a California.
Hey, if we find more fuel in Billings, we could take off again and head to California.
El vodka funcionó como combustible para diez minutos!
The vodka made perfect fuel for ten minutes!
Ni comida o combustible.
We have no food or fuel.
Tenemos comida, agua, gasolina.
We have food, water, fuel.
" Mona, Mona, Mona... Mona, Mona, Mona, Gasolina
"Mona, creation of perfectionMona, lethal fuel of combustion"
"Hey Linga... vamos a ver Si soy oro, eres tú el rey?"
Spanish ladyTo fill up fuel I'm always ready " " Hey Linga... let's jinga-lingIf I'm gold, are you the king? "
Mona, Mona, Mona, Gasolina
"Mona, you cast a spell so dizzyMona, with fuel you ignited me"
Bueno, tienes que llenar el tanque.
Well, you got to fuel up.
Oh, ¿ quieres decir combustible?
Oh, you mean fuel?
El generador está funcionando sin combustible.
Generator is running out of fuel.
Solo a # ade le # a al fuego.
She's just adding fuel to the fire.
No a # adas le # a al fuego.
Don't add fuel to the fire.
Será mejor que la gasolina.
I better fuel up.
¿ Hoy no has comido?
A car's got to have fuel, right?
Las alas funcionan.
Fuel cells functioning.
La propulsión todavía funciona pero las celdas de combustible, no.
Propulsion's still functional, but the fuel cells are shattered.
No podemos ir a ningún lado sin combustible.
Not getting anywhere without fuel.
Estoy en Whole Foods... comprando un batido orgánico del que probablemente tomaré... un par de sorbos en clase de spinning y luego lo tiraré, así que...
I mean, I'm shopping at Whole Foods, Buying some organic fuel that I'll probably take A couple sips of in spin class and then throw away, so...
Es un aditivo en el combustible diseñado para pequeñas embarcaciones.
It's an additive in fuel engineered for small boats.
La descomposición proporciona lo que equivale a una inyección localizada de nitrato combustible en el suelo.
Decomposition provides what amounts to alocalized nitrate fuel-injection to the soil.
El combustible diesel.
Diesel fuel.
Teníamos el tanque casi lleno cuando aterrizamos ¿ y ahora nos quedamos sin combustible?
We had nearly a full tank when we landed. Now we're out of fuel?
Espectro-2 podría haber un problemita en la línea de combustible.
Spectre-2, there might be a small problem with the fuel line.
Esta cosa seguirá corriendo hasta quedarse sin combustible.
This thing'll run till it's out of fuel.
Lo que significa que su alcance es virtualmente ilimitado... y podría llegar tan lejos como le permita el combustible.
Meaning that its range is virtually unlimited, and it could go on as long as its fuel lasts.
Pero en la parte de atrás, el coche no está totalmente quemado y el único combustible que hay en el maletero es el cadáver.
But in the back, the burn is not total, and the only fuel in the trunk is the body.
Hay un pote de gasolina justo al lado de él.
There's a fuel vat right next to him.
Ms. Francine, Sé que debemos estar en la cochera - - no me malinterprete, amamos la cochera - - pero Ms. Gwen, derramó mucha gasolina cuando se llevó sus tanques.
Ms. Francine, I know we have to stay in garage - - and don't get me wrong, we love garage - - but Ms. Gwen, she spill much gasoline when she take your fuel cans.
Y los fuegos son combustibles y comida y energía y vida.
And fires are fuel and food and energy and life.
Con tres vuelos quedándose sin combustible, a punto de aterrizar quieren que encontremos el arma desaparecida ahora mismo.
With three flights low on fuel and coming in for landings, they want this missing gun found right now.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]