English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → English / Gangrene

Gangrene translate English

353 parallel translation
Tuve gangrena, así que me mandaron a casa.
Gangrene set in, so they shipped me back home.
Podrías haber cascado, si se hubiera presentado la gangrena.
You could've have lost the skin if the gangrene set in.
Venga a ver una caso de gangrena. Es todo un espectáculo.
Come see a gangrene case that's quite a sight.
¿ Gangrena?
Gangrene?
Igual la gangrena tampoco es legal, pero está ahí, y hay que cortar la pierna.
Perhaps the gangrene isn't legal, either, but it's there! The leg has to come off. No dice!
O se me van a engangrenar los dedos.
Soon gangrene will set in, in those fingers.
El doctor Chung piensa que tiene gangrena.
Dr. Chung thinks gangrene has set in.
Le va a doler, si no quiere correr el riesgo de gangrena.
It'll have to hurt, you'll have to take it... unless you want to take a chance of gangrene setting in.
Eh, dadme azufre. - Queréis que muera de gangrena.
Hey, sulphur somebody, you guys want me to die of gangrene?
En cuanto me acerque bastante le daré algo para evitar la gangrena.
As soon as I can get close enough, I'll give him a shot of tetanus-gas gangrene antitoxin.
No voy a estar aquí hasta que se me gangrene la mano.
I don't propose to stand here till gangrene sets in!
¿ Qué prueba necesita para operar gangrena?
With gangrene, what proof do you need to operate?
La gangrena es un hecho.
Gangrene is fact.
Pero si mi brazo tiene gangrena, lo corto.
But if my arm were gangrene, I'd cut it off.
Deja que te cuente algo de la gangrena...
First, let me explain about gangrene...
- Cuando apareció la gangrena...
- When gangrene set in, he was...
Tu hermano casi muere de | gangrena en una prisión Yankee
Your brother nearly died of gangrene in a Yankee prison.
Barney teme la gangrena.
Barney's afraid it's gangrene.
Murieron de malaria, disentería, beri-beri, gangrena.
They died of malaria, dysentery, beriberi, gangrene.
Sólo tiene que vigilar que no se cangrene.
Just watch out for gangrene.
Tiene gangrena en el brazo.
She's got an armful of gangrene.
Se puede producir una gangrena seca.
It might result in gangrene.
Y empezaba a tener gangrena.
And he began to have gangrene.
Es gangrena.
It's gangrene, sir.
Es gangrena. ¿ Qué vamos a hacer ahora?
That's gangrene! What choice do we have now, captain?
Ha elegido arbitrariamente las cuatro en punto como su personal "Ocaso de los Dioses", y nosotros estamos a punto de ver la metamorfosis de este fanático retorcido, envenenado por la gangrena del prejuicio, al estado de ángel vengador,
He's rather arbitrarily chosen 4 : 00 as his personal gotterdammerung, and we are about to watch the metamorphosis of a twisted fanatic, poisoned by the gangrene of prejudice, to the status of an avenging angel,
No nos teníamos ya en pie, nos tumbamos del Sena al Rin porque la gangrena florece sobre los arriates de los caídos.
Too weary, all have lain down, from the Seine to the Rhine... as gangrene flowers among the slain.
Seguro que se me gangrena esto.
I'm sure it's gangrene.
Me amputaron como un brazo con gangrena.
So, they cut me off like an arm with gangrene.
- El dinero es la gangrena del alma.
Money is gangrene of the soul.
Una vez casi tuve una gangrena.
I almost had gangrene once.
Muere de gangrena el onceavo día.
To die on the 11th day of gangrene.
- Porque tiene gangrena.
'CAUSE HE'S GOT GANGRENE. COME ON THERE.
Tengo una gangrena.
I've got gangrene.
Tiene gangrena.
He's got gangrene.
Sabes, podría coger gangrena y morir.
You know, I could get gangrene and die :
Porque debo masticar, si no el estómago se me puede gangrenar. ¡ Maldita sea!
Because I must chew! If not, this stomach will go in gangrene. Damn it!
A la mayoría se los llevan las pérdidas de sangre y gangrenas.
Loss of blood or gangrene gets most of them.
El derecho se me gangrenó, así que el médico...
Gangrene set in on the right one, so the doctor...
Sargento, la gangrena se Come Mi pierna No mis ojos.
Sergeant, gangrene is eating my leg away not my eyes.
Me voy a gangrenar si no salgo de esta silla.
I don't get out of this chair, gangrene is gonna set in.
" Charlotte olió la gangrena de los muertos
Charlotte smelt the dead's gangrene...
- ¿ Es tuya, Ladillo?
Is it yours, gangrene? - Nah.
Es capaz de levantar un auto, sin gato.
Oh, and gangrene here, he's the biggest one of'em all.
Gangrena, ¿ Podrás hacer que arranque?
- Gangrene, you're sure you can jump those wires?
Debe haber sido ese perverso del Gangreno.
Was probably that prevert gangrene that did it.
Quiero al Gangreno y mi dinero.
- Where's gangrene and my money?
Déjale a Gangreno el dinero.
Why don't you let gangrene have the money.
Todavía no la lastimes, Gangreno.
You don't want to hurt her yet, gangrene.
Hay que amputarla inmediatamente.
- Ja, Gangrene. It'll have to be amputated at once!
Se va a gangrenar.
It's rotting.You'll get a gangrene.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]