Translate.vc / Spanish → English / Gen
Gen translate English
2,413 parallel translation
La primera cosa que dijo el doctor cuando te dieron el alta fue que te lo tomaras con calma.
The first thing the doctor said when you got released from Met Gen was to take it easy.
Nuestra chica de hielo rechazó un tratamiento en el hospital y no dejó ninguna información de contacto.
Our icy ingenue refused treatment at Met Gen and left no contact info.
Supongo que no tengo ese gen
I guess I don't have that gene.
Lo último que sé es que estaba en el ala psiquiátrica en el Met Gen.
Last I heard, he was in the psych ward at met gen.
Usted era el médico que evaluó a varios pacientes que vinieron al ala psiquiátrica del Met Gen y eran...
You were the evaluating doctor on several patients who came through the psych ward in met gen who were
Sí, me ha reservado un sitio en el Mass Gen,
Yeah, he saved a spot for me at mass gen,
Está bien, vamos Gen.
All right, come on, gen.
Lo siento, Gen.
sorry, gen.
¿ Muere gen...
People are dying.
Tiene tocado el gen del autocontrol.
She has Genetic Human lost-control Condition.
Gen humano del autocontrol, ¿ verdad?
Genetic Human Self-Control condition, right?
Gene...
Gen...
Mientras eras atacado con la kryptonita por nuestra misteriosa majestad Tess Mercer estaba siendo tratada por unas costillas rotas en Met Gen.
While you were being kryptonited by our mystery majesty Tess was being treated for cracked ribs at Met Gen.
Mi mamá es la única que no tuvo el gen, y yo quiero esto.
My mom is the only one who didn't get the gene, and I want this.
Sé de arte sobre piel tanto como de la próxima Generación Xer pero este tipo - Me alegro de que no esté respirando el mismo aire que ustedes, mis divinos amigos de peluche.
I am into epidermartistry as much as the next Gen Xer, but this guy... eesh, I'm just glad he's not breathing the same air as you, my fine furry friends.
Debe de haber heredado el gen infiel de Bobby.
He must have inherited the cheater gene from bobby.
Parece que el gen transportador de la serotonina 5-HTT incrementa el nivel de serotonina sináptico.
Uh, it appears that the serotonin transporter gene 5-HTT increases the synaptic serotonin levels.
Piense en ello como un patio de maniobras de trenes, y el ISRS es el conductor, y la vía la tasa de absorción, y el gen 5-HTT como el carbón.
Think of it as a train switchyard, and the SSRI is the conductor, with the track the absorption rate, and the 5-HTT gene as the coal.
Es por lo que el gen 5-hidroxitriptamina es un neurotransmisor de monoamina.
That is why the 5-hydroxytryptamine gene is a monoamine neurotransmitter.
¿ Dónde conseguiste ese gen tan frío?
So how did you get the chill gene?
El gen de hombre-lobo está en la familia Lockwood.
The werewolf gene runs in the lockwood family.
El gen de hombre lobo está en la familia Lockwood.
The werewolf gene runs in the Lockwood family.
El gen de hombre lobo está en la familia Lockwood.
The werewolf gene runs in the lockwood family.
La estadística favorita de Tricia... 87 % de posibilidades de tener cáncer de mama si das positivo en el gen.
Tricia's favorite statistic... 87 % chance that you'll get breast cancer if you test positive for the gene.
el gen brca1.
the brca1 gene.
¿ Sabes qué recomiendan si ese gen da positivo?
You know what they recommend If you test positive for the gene?
¡ Fahrvergn gen!
Fahrvergn gen!
Los científicos creen que el gen HAR1 tiene un papel crítico en el avanzado desarrollo del cerebro humano, y es el elemento clave que nos separa de otros animales. ¿ Pero de dónde vino?
Scientists believe the HAR1 gene plays a critical role in the advanced development of the human brain, and is a key element that sets us apart from other animals.
Pero parece que soy portador de una extraña mutación hereditaria en el 9 ° cromosoma del gen VCP.
But it appears that I'm carrying a rare Hereditary mutation In the ninth chromosome
- Sí. La bomba que usarás para acabar con los huevos es un explosivo gelatinoso.
The bomb you'll use to scramble the bitch's eggs is a next-gen gel explosive.
Tienen ese gen dominante de sospecha.
You have that dominant suspicion gene.
" ¡ Querido Gen!
Uh, " dear gene, wow!
Gracias, Gen.
Thank you, gene.
- Nos vemos, Gen.
I'll see you around, gene.
Este lugar ha estado fucionando con un procesador de 8 bits desde hace un montón, desde la edad de piedra.
That place has been running on a first-gen 8-bit GUI since, like, the stone ages.
¿ Quién es la tía buena, Sabrina?
- Who's the foxy gen x-Er, breen?
- ¿ Que pasa, gen x?
- What up, gen x?
Pensaba que tenía el gen para el baile de mi madre.
I thought I had the dance gene like my mother.
Quien como antigua estrella en el auto de precio razonable, estaba interesado en el Cee ´ d.
Who as a former star in the car was keen to gen up on the cee apostrophe dee.
Porque usted sabe qué, por lo menos él solo recibió el gen héroe Gavin en lugar de la furia, alcohólico, fanático del sexo, enojado, gen gilipollas.
'Cause you know what, at least he only got the hero Gavin gene instead of the raging, alcoholic, sex fiend, angry, asshole gene.
Laboratoire TechGen.
- Laboratoire Tech-Gen.
Imágenes de la irrupción en el laboratorio.
Found footage of the break-in at the Tech-Gen lab.
No tiene el gen del baile
Did not get the dance gene.
Gen-1 Biotech S.A. en el Distrito de Cclumbia.
Gen-1 Biotech, Inc. in DC.
Soy ingeniera aquí en Gen-1.
I'm an engineer here at Gen-1.
Éramos las únicas ingenieras en el Gen-1.
We were the only women engineers at Gen-1.
"Me siento sola en Gen-1 la mayor parte del tiempo"
"'I feel alone at Gen-1 most of the time.
Y ese es el que es portador del gen fatal.
And that's who carried the fatal gene.
como el gen del la calvicie.
So is male pattern baldness. [♪]
- Un microprocesador cuántico.
- A next-gen quantum microprocessor.
E... mer... gen... cia.
E-m-e-r-g-e-n-c-y!