Translate.vc / Spanish → English / Golly
Golly translate English
1,134 parallel translation
¿ Por qué no pasas directamente a la parte en la que me perdonas?
Golly, why can't you skip to the part where you forgive me?
Oh, ya empezamos otra vez.
Golly, are we gonna start that again?
Oh, cielos, aún está ahí, ¿ verdad?
Golly! It's still there, isn't it?
Debe estar bien venir a su "Leon de Oro" como simples turistas.
Golly, it'd be swell to come over here to your Golden Lion just as ordinary tourists.
Vaya, sí que hace calor esta noche.
Golly wolly, it's hot tonight.
Dios mío, qué miseria anda por ahí en esta noche tranquila.
Golly, the misery that walks around in this pretty, quiet night.
Caramba.
Golly!
¡ Recaramba!
Golly Moses!
Y también "caramba". Prefiero "precioso".
Every now and then you say "golly." I prefer "beautiful."
Caramba...
Golly...
Caramba, eso espero.
Golly, I hope so.
¡ Recaramba!
- Golly Moses!
Pero mira por dónde, funcionó.
But by golly, it worked.
- Espero que Joanna sea también pelirroja.
Oh, golly. I hope Joanna has red hair too.
Claro, seguro que fue eso.
By golly, I'll bet that's what it is.
Trato de entenderlo, pero es muy dificil.
I try to understand, but, golly, it's so hard.
Dios.
Golly.
Le dije que su alambique explotaría y ¡ vive dios que lo ha hecho!
I told you that still of yours would blow up someday, and by golly, it did!
No. - ¿ Por qué no?
- Golly, why not?
Usted no sabe bien lo que es tener un bebé.
By golly, you just don't know what it's like to have a baby like that.
Parece ayer cuando nos conocimos en aquella fiesta tan aburrida.
Golly, it seems like only a couple nights ago we got to talking at that dull party.
- Dios, tengo que irme.
- Golly, I've got to go.
Ahora sí que te ha cogido, Arthur.
By golly, he's got you, Arthur.
Caramba, Carol, ¿ qué voy a hacer?
Well, golly, Carol, what am I gonna do?
- Diablos, Judy, ¿ Qué he hecho yo?
- Golly, Judy, what did I do?
Caray, ¿ ahora qué he hecho?
Golly, now what did I do?
Es espantoso.
Golly.
No hay necesidad de ir tan rápido.
Golly, do we have to go so fast? !
Dios mío Dan, vas demasiado deprisa.
Golly, Dan, you're going too fast!
¡ Qué hermosa eres!
Golly, you're beautiful.
- Oh, caramba!
- Oh, by golly.
Caramba, ahora me acuerdo!
By golly, I just remembered.
Recuerdo vuestros largos debates.
Golly, those bull sessions you and Rupert used to have in school.
- ¡ Parmil!
- Good golly!
¡ Caray, Eloise! Casi te atropello.
Golly Eloise, I almost ran you over.
Wedding Call va por dentro, Whichcee 2 °, Specify 3 ° By Golly 4 °, Seabiscuit 5 °, y Royal Crusader.
Wedding Call is on the inside, Whichcee is second, Specify is third By Golly is fourth, Seabiscuit is fifth, and Royal Crusader.
Specify 4 ° por un cuerpo, Royal crusader va quinto por tres cuerpos, y By Golly.
Specify on the inside is fourth by one length, Royal crusader on the outside is fifth by 3 lengths, and By Golly.
Royal Crusader 4 ° por 3 cuerpos, Specify 5 °, un cuerpo y medio y By Golly.
Royal Crusader is fourth by 3 lengths, Specify is fifth, a length and one-half and By Golly.
Seabiscuit 2 ° por un cuerpo, Wedding Call 3 °, Can't Wait 4 ° y By Golly.
Seabiscuit is second by one length, Wedding Call is third, Can't Wait is fourth and By Golly.
Caray, Enrico, ¡ qué bicicleta!
Golly, Enrico, what a bike!
- ¡ Cielos, se me olvidó decírselo!
- Golly, I forgot to tell you!
Sí. Claro.
By golly, you must be young Richard.
- Caramba, ha venido.
By golly, he did come.
Demonios, ¡ ya lo tengo!
By golly, I got it. What?
Por Dios, apuesto que hará más calor que...
By golly, I bet it's gonna be hotter than- -
¡ Dios mío!
Golly! Golly! My!
¡ Caramba, son muy buenos!
By golly, you know, these are good!
"Caray, soy el hombre más rico en seis condados."
"By golly, I'm the richest man in six counties."
Caray, soy el hombre más rico en seis condados.
By golly, I'm the richest man in six counties.
¡ Caramba!
Golly!
Santo cielo, tiene razón.
By golly, that's right.