English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → English / Gong

Gong translate English

1,402 parallel translation
¿ Es el departamento de Han Gong-Ju?
Is that Han Gong-Ju's apartment?
¿ Puedo hablar con Gong-Ju?
May I speak to Gong-Ju?
Perdone, pero déjeme hablar con Gong-Ju
Sorry, but let me speak to Gong-Ju
Qué otra cosa podría ser. Las chicas están en edad de casarse.
Now, someone isn't gong to come and get a rakhi tied from you.
¿ Qué diablos está pasando?
What in the hell is gong on?
¿ Qué, te pareció Iba a hacerte daño?
What, did you think I was gong to hurt you?
Chi Kung.
So how long is this...? Chi gong. Chi gong.
Chi Kung?
Chi gong? Chi gong?
¿ Estudiaste con los Venerables Monjes Luchadores de Jin-Gong?
You studied with the Venerable Fighting Monks of Jin-Gong?
Aún no he oído el gong de la cena.
I didn't hear the dinner gong at all.
Wan Zai Qian Qiu Cheng Jia Xun, Liu Fang Bai Shi Jiu Gong Ming.
Wan Zai Qian Qiu Cheng Jia Xun, Liu Fang Bai Shi Jiu Gong Ming.
Música GONG Myung Veinte
Music GONG Myung twenty
La Palma de Oro para la peor película es para...
The gong for the worst artistic choice goes to...
Dando la falsa alarma de que ya estaba cerca el colapso del Norte.
LEE Gong-soon ( served 33 years ) I'm sure the situation must be bad.
- Demonios Slarf, hechizos mantras, técnicas Srail'gong pero nada de...
Slarf demons, spell mantras, Srail'gong technique, but nothing on...
Quiero saber dónde se está construyendo el arma y cuándo va a estar preparada.
I want to know where the weapon is being built and when it's gong to be ready.
Mi madre se va a calmar y todo volverá a la normalidad.
Look, my mom's gong to cool down and everything will be back to normal.
¿ Recuerdas las obligaciones del gong?
Remember gong duty?
Una alianza con el reino de Qui Gong.
An alliance with the kingdom of Qui Gong.
Tu escoltaras a tres princesas hasta Qui Gong.
You will escort three princesses to Qui Gong.
- Con príncipes en Qui Gong.
- To princes in Qui Gong.
Tendremos tiempo de hacerlo en Qui Gong.
We'll have time to make it to Qui Gong.
Hay un paso de montaña entre nosotros y Qui Gong.
There's a mountain pass between here and Qui Gong.
Tiene que haber un camino que nos conduzca a Qui Gong.
There's bound to be a road that will lead us to Qui Gong.
Tu te preocupaste por los matrimonios arreglados, después por el camino a Qui Gong.
You fussed about the arranged marriage, then about which way to Qui Gong.
Sus altezas, ustedes juraron casarse en Qui Gong.
Your Highnesses, you swore a vow to be married in Qui Gong.
Sería un honor para mí casarme con un príncipe de Qui Gong.
I would be honoured to wed a prince of Qui Gong.
- Voy a Qui Gong.
- I'm going to Qui Gong.
Pueblo mío, el dorado dragón de la unidad, que nos guía en todo lo que hacemos, santifica hoy una unión que será una bendición para todo en Qui Gong.
My people, the Golden Dragon of Unity, who guides us in all we do, today sanctifies a union that will be a blessing for all of Qui Gong.
El general Li-Shang no es hijo de Qui Gong.
General Li-Shang is not a son of Qui Gong.
Hice un poco de falun gong en Bang Chow.
Did a little Falun Gong in Bang Chow.
Porque estás relajado, como ahora, y de repente suena la alarma.
Cos you'll just be sittin'around like this, and all of a sudden that gong goes off.
GONG Yoo
GONG Yoo
"Juega Pong y prospera".
"Chi gong and prosper."
Gong fue seleccionado como uno de los jugadores... y está haciendo un buen trabajo hacia la mitad del 5to juego.
Gong got selected as one of the players and he's doing a good job up to the middle of the 5th
Y además tocarán los Gong ¿ los conocéis, verdad?
Anyway, "The Gong" is playing too. You know them, don't you?
Necesito un rescate de la provincia de Q-Gong, dos americanos.
I need an extraction. From Q-Gong province. Two Americans.
¿ Qué piensas, que va a sonar un gong?
What, did you... did you think a gong was gonna sound?
- A mi si. Suena como un enorme y jodido gong, y quiero saber quien tiene huevos... para estar usando ese nombre.
It rings a big frickin'gong, and I want to know who has the nerve... to be using that name.
[Her kindness bangs a gong]
/ Her kindness bangs a gong /
Se utilizó para derrocar a los gobiernos para ganarse la vida, y ahora maestro de ceremonias El Gong Show... y el guardia tomar de algunas máquinas tragaperras pésimo.
We used to topple governments for a living, and now we emcee The Gong Show... and guard the take from some lousy slot machines.
¿ Qué sabes de los métodos de tortura que usan los chinos con los del Falun Gong?
What do you know about torture methods used by the Chinese on the Falun Gong?
El turno de hablar se acaba cuando oigan.... el gong.
So trade your talk time when you hear... the gong.
Aquí tienes ¡ Gong!
Here you go. Gong!
Todo el mundo empieza a vibrar como un gong.
I mean, everybody starts to vibrate like a gong.
¿ Qué es un gong, Papá?
What's a gong, Dad?
Tienen fuegos artificiales y golpean un enorme gong.
They have pyrotechnics and smash a big old gong.
Gong Yoo
Gong Yoo
Pero tú haz lo que quieras Richard.
You kick the gong around, Richard.
Si no me tengo fe. Sería algo muy triste. ¿ no?
LEE Gong-soon ( served 33 years ) Those who try to change my mind by beating me with clubs are lower beings than me.
Tengo que atender. Me salvó el gong.
Saved by the bell.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]