Translate.vc / Spanish → English / Gorev
Gorev translate English
71 parallel translation
En mis días en la CIFA, conocí a un tipo en el consulado ruso en Miami... Ivan Gorev.
Back in my CIFA days, I knew a guy at the Russian consulate in Miami--Ivan Gorev.
- Gorev?
- Gorev?
Estoy impresionado, Ministro Gorev.
I'm impressed, Minister Gorev.
Acabo especialmente centrada en Gorev, y le arrancó una nueva.
I just laser-focused on Gorev, and I ripped him a new one.
Espero que yo no y apos ; t realmente hacer las cosas difíciles para usted con Gorev.
I hope I didn't really make things difficult for you with Gorev.
Flotaba al canciller Gorev que le daría a su hija una "A"
I floated to Foreign Minister Gorev that you would give his daughter an "A"
Gorev y apos ; oficina de s es la celebración de en mi línea de seguro en este momento, esperando última palabra que va a hacerlo antes de enviar las armas sistema a Pakistán.
Gorev's office is holding on my secure line right now, waiting final word that you'll do it before shipping the weapons system to Pakistan.
Gorev puede entregar un sistema de armas?
Gorev can deliver a weapons system?
He estado en el teléfono con Gorev, y...
I've been on the phone with Gorev, and...
Todo Gorev preocupa es su hija y apos ; s GPA.
All Gorev cares about is his daughter's GPA.
Gracias. ¿ Crees que cualquiera es invitado a estas cosas, especialmente con una petición personal del canciller Gorev?
You think just anyone gets invited to these things, especially at the personal behest
Gracias ministro Gorev.
Thank you, Minister Gorev.
Pon a Gorev en el SVTC, por favor.
Get Gorev on SVTC, please.
Ahora vendrá el ministro de asuntos exteriores Gorev.
Foreign Minister Gorev will now be attending.
Es difícil creer que no pasa nada malo con Ostrov si Gorev está saliendo de Rusia, pero por otro lado, Ha sido un día muy extraño.
It's hard to believe there's anything wrong with Ostrov if Gorev's leaving Russia, but then again, it has been a very strange day.
Ministro Gorev.
Minister Gorev.
En esta fecha, lo mejor que podemos esperar es al ministro de exteriores Gorev.
As of right now, the best we can hope for is Foreign Minister Gorev.
Gorev me dijo que quizás tengan alguna información para nosotros.
Gorev told me he might have some Intel for us.
Si Gorev emerge del vacío de poder con el gran trabajo.
If Gorev emerges from the power vacuum with the big job.
Es Anton Gorev.
It's Anton Gorev.
Creo que el ministro de exteriores Gorev es nuestra mejor esperanza de un socio decente en Rusia.
I think Foreign Minister Gorev is our best hope for a decent partner in Russia.
Y si lo hacen, Gorev es el hombre que nos llevó hasta allí.
And if they do, Gorev is the man that got us there.
Además, si Gorev es el hombre que hizo levantar las sanciones, lucirá bastante bien para el pueblo ruso.
Also, if Gorev's the guy who got the sanctions lifted, he'll look pretty good to the Russian people.
Y desde una perspectiva de América, un presidente Gorev ciertamente es la opción menos mala en la mesa.
And from an American perspective, a President Gorev is certainly the least bad option on the table.
Blake, ¿ podrías llamarme al ministro de exteriores Gorev?
Blake, will you get Foreign Minister Gorev on the phone?
Tengo al ministro de exteriores en video conferencia segura.
I have Foreign Minister Gorev for you on SVTC.
Así que Gorev afirma que puede entregarnos a los generales.
So Gorev claims he can deliver the generals.
También el mejor para nosotros, si Gorev aterriza en el primer puesto.
Best for us, too, if it lands Gorev in the top spot.
Si lo aprueba, Gorev puede preparar una reunión entre tú y los generales en Moscú.
If he signs off, Gorev can set a meeting between you and the generals in Moscow.
Gorev ya debería haberla confirmado, algo pasa.
Gorev should have confirmed by now. Something's up.
Llama a la oficina de Gorev.
Call Gorev's office.
Gorev lo logró.
Gorev came through.
Uno de los hombres de Gorev se comunicó.
One of Gorev's guys got in touch.
Anton Gorev, se reunieron en secreto
_ _
Sin mencionar el hecho de que convirtió a tu amigo Gorev en kriptonita política.
Not to mention the fact that she's turned your pal Gorev into political kryptonite.
Y la peor parte fue que Gorev tomó la estacada por mí, y ahora está en un grave peligro.
And the worst part is that Gorev went out on a limb for me, and now he's in serious danger.
Anton Gorev quiere hablar conmigo.
Anton Gorev wants to speak to me.
Recibí una llamada interesante de Anton Gorev esta mañana, diciendo que quiere volver a casa para lanzarse contra María Ostrov el próximo mes.
I got an interesting call from Anton Gorev this morning, saying he wants to return home to run against Maria Ostrov next month.
Si Gorev estaba en el poder
If Gorev was in power,
Las cifras de Gorev han aumentado de manera constante, particularmente con los jóvenes rusos descontentos.
Gorev's numbers have been steadily rising, particularly with disaffected young Russians.
En verdad necesitamos que el Reino Unido levante esas sanciones del dinero de Gorev.
We really need the U.K. to lift those sanctions on Gorev's cash.
Que Anton Gorev se convierta en presidente de Rusia puede significar la diferencia entre la paz y la Tercera Guerra Mundial.
Anton Gorev becoming president of Russia might mean the difference between peace and World War III.
Señor embajador, Anton Gorev tiene la impresión de que el Reino Unido está dispuesto a levantar las sanciones sobre sus cuentas.
Mr. Ambassador, Anton Gorev is under the impression that the U.K. is willing to lift the sanctions on his accounts.
Así que si liberan las sanciones sobre Gorev, los demás se apresurarán a venir a verte.
Ah, so if you release the sanctions on Gorev, the rest will beat a path to your door.
Anton Gorev es dueño de al menos tres propiedades en Inglaterra.
Anton Gorev owns at least three properties in England.
Bueno, eso ciertamente llenaría las arcas de Gorev.
Well, that would certainly fill Gorev's coffers.
Sé que crees que ese alguien es Anton Gorev.
I know you think that someone is Anton Gorev.
Y está dispuesto a comprarle dos casas de Londres a Gorev
And he is willing to purchase
Y su casa de campo en Wiltshire por 80 millones en efectivo.
Gorev's two London townhouses and his country home in Wiltshire for 80 million cash.
Debería exigirse que Anton Gorev trabaje con nuestra gente de inteligencia.
Anton Gorev should be required to work with our intelligence people.
Gorev fue su mano derecha por Dios santo.
Gorev was his right-hand man for God's sake.