English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → English / Graceland

Graceland translate English

252 parallel translation
It utilizado para ser una iglesia llamó Graceland.
It used to be a church called Graceland.
Todo el Presleys vivirá en Graceland.
All the Presleys will live in Graceland.
podría venir estancia aquí en Graceland.
She could come stay here at Graceland.
GRACELAND Memphis, Tennessee
GRACELAND Memphis, Tennessee
Bueno, a pesar de que Elvis dio la vuelta al mundo varias veces siempre dijo que su lugar favorito era su casa en Graceland.
Well, though Elvis toured the world several times... he always said that his favorite place was his home in Graceland.
¿ Cuántos baños hay en Graceland?
How many bathrooms are there in Graceland?
Sólo para que sepan, Phil, además de los ocho baños Graceland también tiene cuatro medio baños.
Just for the record, Phil, in addition to the eight bathrooms... Graceland also has four half-baths.
En Graceland, me quedé dormida en la habitación de Elvis.
On a tour of Graceland, I passed out in Elvis'bedroom.
Graceland, aquí vengo.
Graceland, here I come.
¿ No vas a Graceland el año pasado?
Didn't you go to Graceland last year?
Graceland no defrauda.
Graceland does not disappoint.
Escúchame bien. El dia que los compré en la tienda de Graceland, me pareció ver al mismo Rey pasar por alli, comiéndose una hamburguesa gigante y bebiendo un Dr. Pepper de litro.
I will have you know the day I bought these salt and pepper shakers at the Graceland gift shop, I thought I saw the King himself walk by, eating a giant chili cheeseburger and drinking a 36-ounce Dr. Pepper.
Pero un viejo desdentado que decia ser Elvis se empeñaba en que le pagara el billete a Graceland.
But this toothless old wino who claimed he was Elvis kept hounding me for bus fare to Graceland.
¿ Graceland?
Graceland.
Estoy seguro que Elvis tiene conejitos saltando por toda Graceland.
I'm sure Elvis had bunnies hanging all over Graceland.
He sido para Graceland.
I've been to Graceland.
Competimos con Graceland aquí.
We're competing with Graceland here.
Me perturbó un poco visitar Graceland, porque a pesar de lo que piensen otras personas, a mí me encantan las películas de Elvis.
I was a bit disturbed about going to Graceland. Unlike some of the other guys, I love the Elvis movies.
Me preocupaba que nuestra visita a Graceland nos quitara prestigio tanto a él como a nosotros.
I was worried that us going to Graceland would take away from him, and take away from us.
Ésa es Graceland, la mansión de Elvis.
That's Graceland. That's where Elvis lives.
El Estudio Sun está en la Avenida Union # 706 pero... aun así me gustaría ir primero a Graceland.
Sun Studio's at 706 Union Avenue. But you know, I still would rather go to Graceland first -
Está bien, iremos primero a Graceland sólo para acabar con el asunto.
Okay, okay. Graceland first, just to get it out of the way.
Entonces, ¿ iremos a Graceland primero?
Then we'll go to Graceland first?
No, a Graceland.
No. Graceland.
Pensaba que iríamos a Graceland.
I thought we were going to Graceland.
No vayamos a Graceland de momento. ¿ Te parece?
Not Graceland right now.
Pero esperaba con ilusión ir a Graceland.
But I was sort of looking forward to Graceland.
¿ No quieres ir a Graceland... la casa de Elvis Presley?
Don't you want to go to Graceland? Home of Elvis Presley.
- Sí, Graceland.
- Yeah. Graceland.
"Fantasma en Graceland" No comprendo.
I don't understand.
Al entrar a Memphis le dije que lo llevaría adonde él quisiera... y me preguntó si sabía dónde estaba Graceland.
So we're comin'in to Memphis, I tell him I'll drop him anywhere he wants. Then he asked me if I knew where Graceland was.
Todo el mundo sabe dónde es Graceland.
Everyone knows where Graceland is.
Y conduje por el bulevar Elvis Presley... me detuve justo frente a Graceland... y por Dios que era él.
And I drove down Elvis Presley Boulevard. And right in front of Graceland - And I stopped... and, sure enough to God, it was him.
Un momento. ¿ Es la del tipo que quiere ir a Graceland... y resulta ser Elvis?
Wait a minute. Is this the one where the guy has to go to Graceland and it turns out to be Elvis?
Esta mañana hemos visto Graceland... y esta noche habremos visto la casa de Fats Domino en Nueva Orleans.
Wow. We saw Graceland this morning... and by tonight we'll have seen Fats Domino's house in New Orleans!
All that time in Graceland and in Vegas, where he got huge
All that time in Graceland and in Vegas, where he got huge
¡ Estuviste en Graceland!
You were actually in Graceland.
En todo el tiempo que pasaste en Graceland, ¿ alguna vez...? ¿ Viste alguna vez a Elvis tontear con drogas?
In all the time that you were in Graceland, did you ever... did yeh ever see Elvis messin'around with drugs?
No, querría ver su casa, hacer un tour como los de Graceland.
No, I'd like to see their house, go on one of them tours, like Graceland.
Vive aquí para estar cerca de Graceland.
He moved here to be close to Graceland.
Siempre quiso llevarme a Grecia... pero nunca lo logramos.
He always wanted to take me to Graceland... but we never made it.
¿ Graceland?
Graceland?
¡ Vamos a Graceland!
We're going to Graceland! Yes.
¿ Van a pasar su luna de miel en Graceland?
Y'all gonna have your honeymoon in Graceland?
Lo hubiéramos hecho si lo hubiera planeado mejor, pero... en Graceland, no hay ningún predicador.
Well, we might have if he had planned this a little better, but... - No Graceland, no preacher.
Esto es mi Graceland, señor.
This is my Graceland, sir.
Esto es Graceland, ¿ no?
Oh... Yeah, this is Graceland, isn't it?
Gronke no vino de turista.
Gronke's not here to visit Graceland.
Yo creía que tenía el pelo más alto, pero visitar Graceland me abrió los ojos.
I thought I had the tallest hair, but that trip to Graceland really opened my eyes.
¿ Cuál ex residente de Graceland, ha pasado vagando centros comerciales después de su muerte?
what ex-graceland resident has spent most of his afterlife wandering shopping malls?
Claro que lo sabía.
Of course I knew where Graceland was.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]